"تحت هذا البرنامج الفرعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • under this subprogramme
        
    • under the subprogramme will
        
    • under that subprogramme
        
    Six focus areas will be managed under this subprogramme: UN ستدار ستة مجالات تركيز تحت هذا البرنامج الفرعي:
    The requirements under this subprogramme reflect the merger of former subprogrammes 4, Trade facilitation, and 7, Development of international trade. UN وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية.
    The Executive Office is also included under this subprogramme. UN كما أن المكتب التنفيذي مدرج تحت هذا البرنامج الفرعي.
    The requirements under this subprogramme reflect the merger of former subprogrammes 4, Trade facilitation, and 7, Development of international trade. UN وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية.
    The activities under the subprogramme will be undertaken by the Economic Development and NEPAD Division. UN وستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالأنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    The Executive Office is also included under this subprogramme. UN كما أن المكتب التنفيذي مدرج تحت هذا البرنامج الفرعي.
    These funds will be utilized for the implementation of advisory services, training and field projects identified under this subprogramme. UN وستستخدم هذه المبالغ في تنفيذ الخدمات الاستشارية، والتدريب، والمشاريع الميدانية التي تم تحديدها تحت هذا البرنامج الفرعي.
    Included under this subprogramme are provisions for the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN ويندرج تحت هذا البرنامج الفرعي اعتمادات للمعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Activities under this subprogramme will continue to be the responsibility of the Coordinator. UN ستظل اﻷنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي خاضعة لمسؤولية المنسق.
    Activities under this subprogramme will continue to be the responsibility of the Coordinator. UN ستظل اﻷنشطة المندرجة تحت هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية المنسق.
    The coordination activities under this subprogramme entailed coordination with the substantive offices concerned. UN واﻷنشطة التنسيقية الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي قد استتبعت الاضطلاع بالتنسيق مع المكاتب الفنية المعنية.
    All the programmed outputs and activities under this subprogramme were implemented. UN وقد نفذت كافة النواتج واﻷنشطة المبرمجة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    For administrative purposes, resource estimates under this subprogramme include a provision for common printing services provided by IAEA. UN وﻷغراض ادارية، تشمل التقديرات الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي اعتمادا لخدمات الطباعة المشتركة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2.32 Activities under this subprogramme are the responsibility of the Central Planning and Coordination Division. UN 2-32 الأنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي هي من مسؤولية شعبة التخطيط والتنسيق المركزيـيـن.
    While the activities of the Steering Committee continue, the budget proposals under this subprogramme provide for the continuation of funding of essential subscription services, books and periodicals for the Vienna-based Secretariat organizational units. UN وفيما تتواصل أنشطة اللجنة التوجيهية، تغطي مقترحات الميزانية تحت هذا البرنامج الفرعي استمرار تمويل خدمات الاشتراك الأساسية واقتناء الكتب والدوريات للوحدات التنظيمية في الأمانة العامة التي يوجد مقرها في فيينا.
    16A.55 The activities under this subprogramme will be implemented by the Food Security and Sustainable Development Division. UN ٦١ ألف - ٥٥ تنفذ اﻷنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    17.56 The output and services funded from extrabudgetary resources under this subprogramme have been planned so as to add value to the programme of work funded by the regular budget. UN ٧١-٦٥ وقد تم تخطيط اﻷنشطة والخدمات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تحت هذا البرنامج الفرعي من أجل تحقيق قيمة مضافة لبرنامج العمل الممول من الميزانية العادية.
    19.125 The work under this subprogramme will be carried out by the ECLAC subregional headquarters in Mexico. UN ٩١-٥٢١ يتولى المقر دون اﻹقليمي للجنة الاقتصادية في المكسيك تنفيذ العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي.
    Organizational units of the Division provided for under this subprogramme consist of the Office of the Director, the General Assembly Servicing Branch, the Disarmament and Decolonization Organs Servicing Branch and the Economic and Social Council Servicing Branch. UN وتتألف الوحدات التنظيمية اﻷخرى في الشعبة الممولة تحت هذا البرنامج الفرعي من مكتب المدير وفرع خدمة الجمعية العامة وفرع خدمة جهازي نزع السلاح وإنهاء الاستعمار وفرع خدمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    For administrative purposes, resource requirements for the United Nations share of the common printing service provided by IAEA are also included under this subprogramme. UN وﻷغراض إدارية أدرجت أيضا تحت هذا البرنامج الفرعي الاحتياجات من الموارد المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة في خدمات الطباعة المشتركة التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The activities under the subprogramme will be undertaken by the Economic Development and NEPAD Division. UN وستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالأنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي.
    Their placement under that subprogramme was questioned since gender mainstreaming was a cross-cutting issue and should have been addressed either in the overall orientation or in the strategy of the programme. UN وأثيرت علامات استفهام حول إدراجها تحت هذا البرنامج الفرعي طالما أن تعميم مراعاة نوع الجنس هو مسألة شاملة وكان يجب معالجته في إطار التوجه العام للبرنامج أو استراتيجيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus