41. The variance under this heading is attributable to lower equipment actually deployed by contingents compared to what was planned. | UN | 41 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى انخفاض المعدات التي تم بالفعل نشرها بواسطة الوحدات في مقابل ما كان مخططا. |
25. The variance under this heading is attributable to a higher actual vacancy rate of 35.6 per cent compared to the planned vacancy rate of 29 per cent. | UN | 25 - يُعزى الفرق تحت هذا العنوان إلى ارتفاع المعدل الفعلي للشواغر بنسبة 35.6 في المائة بالمقارنة بمعدل الشواغر المخطط البالغ 29 في المائة. |
27. The variance under this heading is attributable to the recruitment of staff at a faster rate than provided for in the budget, benefiting from the Tiger Team recruitment strategy. | UN | 27 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى توظيف موظفين بوتيرة أسرع مما ورد في الميزانية، مع الإفادة من استراتيجية التوظيف لفريق النمور. |
142. Following their discussion the parties agreed to refer the matters discussed under this heading to a joint contact group on technical assistance and financial resources. | UN | 143- واتفقت الأطراف عقب المناقشة، على إحالة المسائل التي نوقشت تحت هذا العنوان إلى فريق اتصال مشترك معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية. |
109. The reduction in requirements by $3,616,500 under this heading is owing to the downsizing of the authorized strength of United Nations Volunteers from 162 in 2008/09 to the 28 positions proposed for the 2009/10 budget period. | UN | 109 - يرجع التخفيض في الاحتياجات بمبلغ 500 616 3 دولار تحت هذا العنوان إلى تخفيض العدد المأذون به لمتطوعي الأمم المتحدة من 162 وظيفة في الفترة 2008/2009 إلى 28 وظيفة مقترحة للفترة 2009/2010. |
28. The variance under this heading is attributable to the recruitment of staff at a faster rate than provided for in the budget, benefiting from the Tiger Team recruitment strategy. | UN | 28 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى توظيف موظفين بمعدل أسرع من المدرج في الميزانية بالإفادة من استراتيجية توظيف فريق النمور. |
31. The variance under this heading is attributable to the postponement and cancellation of training for contract planning and monitoring in addition to procurement management stemming from the uncertainty surrounding the mandate of the Mission. | UN | 31 - يُعزى الفرق تحت هذا العنوان إلى تأجيل وإلغاء التدريب المتعلّق بتخطيط ورصد العقود بالإضافة إلى إدارة أمر المشتريات وهو أمر نشأ عن حالة اللايقين التي تحيط بولاية البعثة. |
25. The variance under this heading is attributable to reduced requirements owing to the repatriation of all military observers by 31 December 2006 in line with the downsizing and subsequent administrative liquidation of the mission. | UN | 25 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى نقص الاحتياجات من جراء عودة جميع المراقبين العسكريين إلى أوطانهم بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 وفقا لعملية تخفيض حجم البعثة والتصفية الإدارية لها في وقت لاحق. |
26. The variance under this heading is attributable to the repatriation of all military contingents by 31 December 2006 in line with the downsizing and subsequent administrative liquidation of the mission. | UN | 26 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى إعادة جميع الوحدات العسكرية إلى أوطانها بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 وفقا لعملية تخفيض حجم البعثة وتصفيتها إداريا في وقت لاحق. |
105. The decrease by $53,463,500 in overall requirements under this heading is attributable to the reduction in the authorized strength of United Nations police personnel from 1,565 in the 2008/09 financial period to 8 in 2009/10. | UN | 105 - يعزى التخفيض في الاحتياجات الإجمالية بمقدار 500 463 53 دولار تحت هذا العنوان إلى تخفيض العدد المأذون به لأفراد شرطة الأمم المتحدة من 565 1 ضابط شرطة في الفترة المالية 2008/2009 إلى 8 ضباط شرطة في الفترة 2009/2010. |
112. The decrease by $115,400 in overall requirements under this heading is attributable to reduced travel requirements with respect to training and official travel owing to the substantial drawdown in the Mission's personnel strength in the context of its administrative and operational reconfiguration. | UN | 112 - يعزى التخفيض بمبلغ 400 115 دولار في الاحتياجات الإجمالية تحت هذا العنوان إلى انخفاض احتياجات السفر فيما يتعلق بالتدريب والسفر الرسمي نتيجة للتخفيض الكبير في عدد موظفي البعثة في سياق إعادة التنظيم الإداري والتنفيذي للبعثة. |
119. The reduction in requirements by $92,100 under this heading is attributable to the non-provision of requirements with respect to the reimbursement to Governments for contingent-owned self-sustainment equipment owing to the repatriation of all special police personnel by 30 June 2009. | UN | 119 - يرجع التخفيض في الاحتياجات بمبلغ 100 92 دولار تحت هذا العنوان إلى عدم طلب احتياجات فيما يتعلق بالتسديد للحكومات عن معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات بسبب إعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009. |
26. The variance under this heading is attributable to a higher than budgeted vacancy rate of 19.5 per cent compared to the anticipated 10.0 per cent, with an average of 242 United Nations police deployed during the reporting period, compared to the funding for an average deployment of 270 police officers. | UN | 26 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى زيادة بأكثر مما كان مُدرجا في الميزانية في معدل الشواغر بنسبة 19.5 في المائة مقارنة بالنسبة المتوقعة وهي 10 في المائة بمتوسط 242 من شرطة الأمم المتحدة تم نشرهم خلال فترة الإبلاغ مقابل تمويل ما متوسطه نشر 270 من ضباط الشرطة. |
29. The variance under this heading is attributable to the recruitment of volunteers at a faster rate than provided for in the budget, benefiting from the United Nations Volunteer support team. While provision was made for a vacancy rate of 15 per cent with respect to the estimated United Nations volunteer costs, the actual vacancy rate for the period averaged 6.5 per cent. | UN | 29 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى توظيف متطوعين بمعدل أسرع من الوارد في الميزانية بالإفادة من فريق دعم متطوعي الأمم المتحدة وفيما كان الاعتماد بالنسبة لمعدل شواغر يبلغ 15 في المائة فيما يتصل بالتكاليف المقدّرة لمتطوعي الأمم المتحدة فإن معدل الشواغر الفعلي للفترة بلغ متوسطه 6.5 في المائة. |
40. The variance under this heading is attributable to the lower-than-budgeted medical evacuations with only 29 actual evacuations compared to the 56 budgeted, as well as lower requirements for hospitalizations and medical consultancy. | UN | 40 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى الانخفاض عمّا كان مُدرجا في الميزانية لعمليات الإجلاء الطبي حيث اقتصر الأمر على 29 عملية إجلاء فعلية مقابل العمليات المدرجة في الميزانية وتبلغ 56 عملية، فضلا عن انخفاض الاحتياجات للعلاج بالمستشفى والمشورة الطبية. |
43. The variance under this heading is attributable to delays in implementing 15 of the 46 projects related to assisting refugees and internally displaced persons, owing to the conditions during the rainy season, as well as difficulties with humanitarian actors who had capacity constraints. | UN | 43 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان إلى حالات التأخير في تنفيذ 15 من واقع المشاريع الــ 46 المتصلة بمساعدة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا بسبب الظروف التي سادت خلال الفصل المطير بالإضافة إلى الصعوبات التي صادفت الفعاليات الإنسانية بسبب العوائق التي أعاقت قدراتها. |
Following their discussion the parties agreed to refer the matters discussed under this heading to a joint contact group on technical assistance and financial resources to be established later during the meetings. | UN | 9 - واتفقت الأطراف عقب المناقشة، على إحالة المسائل التي نوقشت تحت هذا العنوان إلى فريق اتصال مشترك معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية، يجري تشكيله في وقت لاحق خلال الاجتماعات. |
Following their discussion the parties agreed to refer the matters discussed under this heading to a joint contact group on technical assistance and financial resources. | UN | 147- واتفقت الأطراف عقب المناقشة، على إحالة المسائل التي نوقشت تحت هذا العنوان إلى فريق اتصال مشترك معني بالمساعدة التقنية والموارد المالية. |
106. The reduction in requirements by $9,742,200 under this heading is owing to the repatriation of all special police personnel by 30 June 2009 in the context of the administrative and operational reconfiguration of UNMIK. | UN | 106 - يرجع التخفيض في الاحتياجات بمقدار 200 742 9 دولار تحت هذا العنوان إلى إعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009 في سياق إعادة التنظيم الإداري والتنفيذي للبعثة. |
114. The reduction in requirements by $2,438,600 under this heading is owing to the downsizing of the vehicle fleet of the Mission from 1,008 in 2008/09 to the 189 projected for the 2009/10 period, combined with the lower cost of fuel ($0.76 per litre in 2008/09 compared with $0.56 per litre in 2009/10). | UN | 114 - يرجع التخفيض بمبلغ 600 438 2 دولار تحت هذا العنوان إلى تخفيض حجم أسطول مركبات البعثة من 008 1 مركبة في الفترة 2008/2009 إلى 189 مركبة متوقعة للأسطول في الفترة 2009/2010، مع انخفاض تكاليف الوقود (0.76 دولار للتر في 2008/2009 مقابل 0.56 دولار للتر في 2009/2010. |