"تحدث بصفته الشخصية" - Traduction Arabe en Anglais

    • speaking in his personal capacity
        
    • spoke in his personal capacity
        
    speaking in his personal capacity, however, he considered the argument that the composition of the Court should reflect that of the Security Council unconvincing. UN بيد أن الرئيس تحدث بصفته الشخصية فأعرب عن عدم اقتناعه بالرأي القائل بأن يماثل تشكيل المحكمة تشكيل مجلس الأمن.
    15. The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, said that the point was that there should be no discrimination between citizens. UN ١٥ - الرئيس، تحدث بصفته الشخصية فقال إن اﻷمر يتعلق بضرورة عدم التمييز بين المواطنين.
    22. The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, endorsed that suggestion. UN ٢٢ - الرئيس، تحدث بصفته الشخصية وأيد هذا الاقتراح.
    26. The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, said that paragraphs 4, 5 and 6 were interconnected and that paragraph 5 should therefore be retained, subject to editorial changes. UN ٢٦ - الرئيس، تحدث بصفته الشخصية فقال إن الفقرات ٤ و ٥ و ٦ هي فقرات مترابطة ولذلك ينبغي الابقاء على الفقرة ٥ رهنا بتغيير صياغتها.
    The High-level Segment was addressed by H.E. Mr. Alan Kyerematen, Minister of Trade and Industry of Ghana, Mr. Leiv Lunde, Vice Minister for International Development of Norway, and Mr. Arturo O'Connell, member of the Board of the Central Bank of Argentina, who spoke in his personal capacity. UN 12 - وألقى كلمة أمام الجزء الرفيع المستوى كلٌ من صاحب السعادة السيد آلان كيريماتن، وزير التجارة والصناعة في غانا، والسيد ليف لوندِه، نائب وزير التنمية الدولية في النرويج، والسيد أرتورو أكونل، عضو مجلس مصرف الأرجنتين المركزي الذي تحدث بصفته الشخصية.
    28. The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, observed that paragraph 3 covered the point. UN ٢٨ - الرئيس، تحدث بصفته الشخصية فلاحظ أن الفقرة ٣ تشمل تلك النقطة.
    12. The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, said that he favoured Mr. Buergenthal's most recent formula. UN ٢١- الرئيس تحدث بصفته الشخصية فقال إنه يؤيد أحدث صيغة مقدمة من السيد بويرغينثال.
    32. Mr. Browne, speaking in his personal capacity, said that a colonial relationship continued to exist between the United States of America and the United States Virgin Islands. UN 32 - السيد براون: تحدث بصفته الشخصية فقال إن العلاقة بين الولايات المتحدة وجزر فرجن لا تزال علاقة استعمارية.
    64. Mr. Addicks, speaking in his personal capacity as a member of the German Parliament, said that he believed that autonomy was the best solution. UN 64 - السيد أديكس، تحدث بصفته الشخصية كعضو في البرلمان الألماني، فقال إنه يعتقد أن الاستقلال الذاتي هو الحل الأفضل.
    87. Mr. Cid, speaking in his personal capacity, said that he had served as an international observer in the previous year's parliamentary elections held in Morocco; he was also a politician who had long monitored the situation in Western Sahara. UN 87 - السيد سِيد: تحدث بصفته الشخصية وقال إنه عمل كمراقب دولي للانتخابات البرلمانية التي أُجريت في المغرب خلال العام السابق؛ وهو أيضاً سياسي قام لفترة طويلة برصد الحالة في الصحراء الغربية.
    21. The Chairman, speaking in his personal capacity, said that one interpretation was that parties agreeing to a period of 60 days for conciliation were implicitly derogating from the provisions of draft article 12, which established conditions for the termination of conciliation. UN 21- الرئيس: تحدث بصفته الشخصية فقال ان ثمة تفسيرا مفاده أن الطرفين اللذين يتفقان على فترة توفيق مدتها 60 يومــا يخرجان ضمنا عن أحكام مشروع المادة 12، التي تضع شروطا لانهاء التوفيق.
    16. Mr. Roberts, speaking in his personal capacity as a doctoral candidate in the Department of Geography, University of Toronto, said that colonialism had created economic apartheid in the Pacific. UN 16 - السيد روبرتس: تحدث بصفته الشخصية كمرشح لنيل الدكتوراه في شعبة الجغرافيا بجامعة تورنتو، فقال إن الاستعمار قد أنشأ فصلا عنصريا اقتصاديا في المحيط الهادئ.
    18. Mr. Tuncap, speaking in his personal capacity, said that the transfer of 7,000 marines reflected a long history of militarization and racism on Guam. UN 18 - السيد تنكاب: تحدث بصفته الشخصية فقال إن نقل 000 7 من جنود البحرية االأمريكية يعكس تاريخا طويلا من الحشد العسكري والعنصرية في غوام.
    8. Mr. Browne, speaking in his personal capacity, said that the failure to end slavery at the moment of transfer of the Danish West Indies was a wrong that must be corrected and for which an apology must be made. UN 8 - السيد براون: تحدث بصفته الشخصية وقال إن عدم إلغاء تجارة الرقيق عند انتقال السلطة في المستعمرات الدانمركية الواقعة في جزر الهند الغربية هو خطأ يجب تصحيحه والاعتذار عنه.
    21. Monsignor Abboud, speaking in his personal capacity, expressed support for the efforts of the international community to resolve the conflict in the Western Sahara as well as for the autonomy plan. UN 21 - الأسقف عبود: تحدث بصفته الشخصية وأعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل حلّ النـزاع في الصحراء الغربية ولخطة الاستقلال الذاتي.
    39. Mr. Debeche, speaking in his personal capacity as a Professor of Political Science at the University of Algiers, said that the Moroccan autonomy plan was an old colonial tactic designed to perpetuate occupation under another name. UN 39 - السيد ديبتش: تحدث بصفته الشخصية كأستاذ للعلوم السياسية في جامعة الجزائر، وقال إن الخطة المغربية للاستقلال الذاتي هي تكتيك استعماري قديم يهدف إلى إدامة الاحتلال تحت اسم آخر.
    41. Mr. Machín, speaking in his personal capacity, said that the problem of Western Sahara had been created by the Franco regime in Spain and exploited by Morocco in order to expand its territory. UN 41 - السيد ماتشين: تحدث بصفته الشخصية فقال إن مشكلة الصحراء الغربية قد تسبَّب فيها نظام فرانكو في إسبانيا واستغلها المغرب من أجل توسيع أراضيه.
    54. Mr. Loungou, speaking in his personal capacity as a university professor, Omar Bongo University, Gabon, said that the Sahel-Saharan region was ravaged by political and criminal gangs and terrorist groups. UN 54 - السيد لونغو، تحدث بصفته الشخصية كأستاذ جامعي بجامعة عمر بونغو، غابون، فقال إن المنطقة الصحراوية الساحلية تنشط بها العصابات الإجرامية والجماعات الإرهابية.
    71. Mr. Ducarme, speaking in his personal capacity as a member of the Belgian Parliament, stressed the importance of a long-term view which, through compromise, would solve the long-standing problem of Western Sahara. UN 71 - السيد دوكارم، تحدث بصفته الشخصية كعضو في البرلمان البلجيكي، فأكد على أهمية إيجاد وجهة نظر طويلة الأجل من شأنها أن تحل مشكلة الصحراء الغربية المستمرة عن طريق التوصل إلى حل وسط.
    76. Mr Al-Jabari, speaking in his personal capacity as a dean, Hebron University, said that although Morocco's plan for the autonomy of Western Sahara was ambitious, it was considered realistic by many countries. UN 76 - السيد الجابري، تحدث بصفته الشخصية كعميد بالجامعة العبرية، فقال إنه بينما تعد خطة المغرب الخاصة بالاستقلال الذاتي في الصحراء الغربية خطة طموحة، فإن بلداناً كثيرة تعتبرها خطة واقعية.
    The High-level Segment was addressed by H.E. Mr. Alan Kyerematen, Minister of Trade and Industry of Ghana, Mr. Leiv Lunde, Vice Minister for International Development of Norway, and Mr. Arturo O'Connell, member of the Board of the Central Bank of Argentina, who spoke in his personal capacity. UN 12- وألقى كلمة أمام الجزء الرفيع المستوى كلٌ من صاحب السعادة السيد آلان كيريماتن، وزير التجارة والصناعة في غانا، والسيد ليف لوندِه، نائب وزير التنمية الدولية في النرويج، والسيد أرتورو أكونل، عضو مجلس مصرف الأرجنتين المركزي الذي تحدث بصفته الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus