These things happen every day. | Open Subtitles | و وقعت من على الشيء اللعين و كسرت رقبتك ؟ هذه الأشياء تحدث كل يوم |
Well, you know, these things happen every day. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق ذلك أتعرف, هذه الامور تحدث كل يوم |
I get where you're coming from, but if you believe in God, his miracles happen every day. | Open Subtitles | أفهم ماذا تفعل، لكن إذا كنت تؤمن بالله، معجزاته تحدث كل يوم. |
Too many cases of serious human rights violations continue to occur every day. | UN | فما زالت حالات كثيرة من الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان تحدث كل يوم. |
Now you're both calm, like this kind of stuff happens every day. | Open Subtitles | الآن أنتما الاثنتان هادئتان . أشياء مثل هذه تحدث كل يوم |
Of particular distress to us in southern Africa is the appalling disaster which has overtaken our brothers in Angola, where more tragedies occur each day than anywhere else in the world. | UN | ومما يسبب لنا ألما خاصا في الجنوب الافريقي الكارثة المروعة التي لحقت بأشقائنا في أنغولا. حيث تحدث كل يوم مآس تفوق ما يحدث في أي مكان آخر في العالم. |
I know that you know that miracles happen every day. | Open Subtitles | اعلم انكم تعرفون ان المعجزات تحدث كل يوم |
Yeah, you can be cynical all you want, but truth is, fairy tales happen every day. | Open Subtitles | أجل,يمكنك ان تكون ساخرًا بكل ماتريد ولكن الحقيقه هي .حكايات الجن , تحدث كل يوم |
How could I Different things happen every day. | Open Subtitles | كيف بامكاني أن أغير الأشياء التي تحدث كل يوم |
Global acts of terrorism happen every day. | Open Subtitles | إن أعمال الإرهاب العالمية تحدث كل يوم. |
I mean, that kind of stuff might happen every day. | Open Subtitles | أشياء مثل هذه يمكن أن تحدث كل يوم |
Now, my mama always told me that miracles happen every day. | Open Subtitles | قالت أمى دائماً إن المعجزات تحدث كل يوم |
It does not happen every day that a lesbian perfect male | Open Subtitles | لا تحدث كل يوم. أن الكمال مثليه م ن الجسم ذكر K |
Bad marriages happen every day. | Open Subtitles | . الزيجات السيئه تحدث كل يوم |
Those things happen every day. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث كل يوم |
Moments like this don't happen every day. | Open Subtitles | لحظات مثل هذه لا تحدث كل يوم |
# Oh, strange things happen every day # | Open Subtitles | # أوه، أشياء غريبة تحدث كل يوم # |
It is a matter of concern that, even today, after three decades, over 7,000 new HIV/AIDS infections occur every day. | UN | إن المسألة المثيرة للقلق هي أنه حتى اليوم، بعد ثلاثة عقود، هناك أكثر من 000 7 إصابة جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) تحدث كل يوم. |
You can't believe it happens every day. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تصدق إنها تحدث كل يوم |
And everybody's just acting like this is stuff that happens every day, like it's normal. | Open Subtitles | ...و كل شخص يتصرف كأنه هذه الأشياء تحدث كل يوم كأن كل شيء طبيعي |
An estimated 6,000 new HIV infections -- almost one half of the total -- occur each day among young people aged 15 to 24. | UN | ويقدر أن 000 6 إصابة جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية - نصف مجموع الإصابات تقريبا - تحدث كل يوم في أوساط الشباب المتراوحة أعمارهم بين 15 و 24 سنة. |