"تحدث ممارسا حق" - Traduction Arabe en Anglais

    • speaking in exercise of the right
        
    • speaking in accordance with the right
        
    20. Mr. NASSIROV (Azerbaijan), speaking in exercise of the right of reply, noted that the representative of Armenia had referred to a " blockade " by Azerbaijan on Armenia. UN ٢٠ - السيد نصيروف )أذربيجان(: تحدث ممارسا حق الرد، فلاحظ أن ممثل أرمينيا أشار الى " حصار " أذربيجان ﻷرمينيا.
    22. Mr. KAZHOYAN (Armenia), speaking in exercise of the right of reply, said that any imputation of aggression on the part of his country was groundless. UN ٢٢ - السيد كازويان )أرمينيا(: تحدث ممارسا حق الرد، فقال إن تحميل بلده المسؤولية عن أي عدوان أمر لا يقوم على أساس.
    24. Mr. SHAMBOS (Cyprus), speaking in exercise of the right of reply, said that there was only one State of Cyprus recognized by the international community and that was his own. UN ٢٤ - السيد شامبوس )قبرص(: تحدث ممارسا حق الرد، فقال إن هناك دولة قبرصية واحدة، يعترف بها المجتمع الدولي وهي دولته.
    28. Mr. BAYAR (Turkey), speaking in exercise of the right of reply, disputed the version of events put forward by the representative of Cyprus. UN ٨٢ - السيد بايار )تركيا(: تحدث ممارسا حق الرد، ففند رواية ممثل قبرص لﻷحداث.
    32. Mr. Fallouh (Syrian Arab Republic), speaking in accordance with the right of response, noted that the presentation the previous day of the Israeli representative was filled with disinformation. UN 32 - السيد فَلُوح (الجمهورية العربية السورية): تحدث ممارسا حق الرد فلاحظ أن بيان ممثل إسرائيل الذي أدلى به في اليوم السابق كان مليئا بالمعلومات المغلوطة.
    30. Mr. SHAMBOS (Cyprus), speaking in exercise of the right of reply, said that from the moment of the establishment of the Republic of Cyprus the Government of Turkey had planned the partition of Cyprus. UN ٣٠ - السيد شامبوس )قبرص(: تحدث ممارسا حق الرد فقال إن حكومة تركيا خططت، منذ لحظة قيام جمهورية قبرص، لتقسيم قبرص.
    39. Mr. Snoussi (Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that a specific distinction must be made in discussions of the armed clashes in Western Sahara. UN 39 - السيد السنوسي (المغرب): تحدث ممارسا حق الرد فأشار إلى أن الحديث عن الصدامات المسلحة في الصحراء الغربية يجب أن يصحبه شرح واضح للفوارق.
    42. Mr. Baali (Algeria), speaking in exercise of the right of reply, said that in his statement he had made no accusations against any of the sides and had not spoken of armed clashes in Western Sahara. UN 42 - السيد بعلي (الجزائر): تحدث ممارسا حق الرد فقال إنه لم يلق اللوم في حديثه أبدا على أي من الأطراف، ولم يتحدث عن صدامات مسلحة في الصحراء الغربية.
    43. Mr. Snoussi (Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that he had merely wished to make a clarification and that he fully agreed with the Algerian representative about the need to act equably and calmly. UN 43 - السيد السنوسي (المغرب): تحدث ممارسا حق الرد فقال إنه أراد فقط تقديم توضيحات محددة وأعرب عن تضامنه الكامل مع ممثل الجزائر فيما يختص بضرورة التصرف بروح الاتزان والهدوء.
    64. Mr. Diab (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply, said he wished to reiterate that the Rome Statute had been definitively adopted; the task at hand was to describe the elements of the crimes it identified. UN 64 - السيد دياب (لبنان): تحدث ممارسا حق الرد فقال إنه يود أن يؤكد مرة ثانية أن نظام روما الأساسي اعتُمد بصفة نهائية؛ فالمهمة التي ينبغي إنجازها هي وصف عناصر الجرائم المحددة في النظام.
    39. Mr. AKRAM (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply under agenda item 140, said that in addressing the issue of terrorism, India should search its own soul. UN ٣٩ - السيد أكرم )باكستان(: تحدث ممارسا حق الرد، في إطار البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال، فقال إن على الهند، عند تناول مسألة اﻹرهاب، أن تبحث في دخيلة نفسها.
    44. Mr. AHMED (India), speaking in exercise of the right of reply under agenda item 140, said he was glad that the representative of Pakistan had not denied the facts that he himself had just mentioned. UN ٤٤ - السيد أحمد )الهند(: تحدث ممارسا حق الرد، في إطار البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال فقال إنه يسره ألا يكون ممثل باكستان منكرا للوقائع التي أشار إليها بنفسه.
    45. Mr. AKRAM (Pakistan), speaking in exercise of the right of reply under agenda item 140, said that it was only India's blind self-righteousness that let it claim that it had a right to point the finger at others. UN ٤٥ - السيد أكرم )باكستان(: تحدث ممارسا حق الرد في إطار البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال فقال إنه لا يجعل الهند تدعي بأنه يحق لها أن تشير بأصابع الاتهام إلى اﻵخرين إلا ادعاؤها الصلاح ادعاء أعمى.
    Mr. DOUKAS (Greece), speaking in exercise of the right of reply, said that, in his statement at the 5th meeting, the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia had incorrectly referred to the name of that country. UN ٥٠ - السيد دوكاس )اليونان(: تحدث ممارسا حق الرد فقال إن ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أشار إشارة خاطئة إلى اسم ذلك البلد في البيان الذي أدلى به في الجلسة الخامسة.
    Mr. DŽUNDEV (the former Yugoslav Republic of Macedonia), speaking in exercise of the right of reply, said that he had listened with interest to the statement of the Greek representative regarding Macedonian-Greek relations and wished to make a clarification. UN ٥٢ - السيد دجونديف )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: تحدث ممارسا حق الرد فقال إنه استمع باهتمام لبيان ممثل اليونان بشأن العلاقات المقدونية - اليونانية ويود تقديم توضيح.
    21. Mr. BIDIKOV (the former Yugoslav Republic of Macedonia), speaking in exercise of the right of reply, said that the remarks by the representative of Greece constituted a misinterpretation of Security Council resolution 817 (1993). UN ١٢ - السيد بيديكوف )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: تحدث ممارسا حق الرد فقال إن ملاحظات ممثل اليونان تشكل تأويلا مشوها لقرار مجلس اﻷمن ٨١٧ )١٩٩٣(.
    23. Mr. HOXHA (Albania), speaking in exercise of the right of reply, said that Greece undeniably held the attitude to Albanian immigrants which his delegation had previously described. UN ٢٣ - السيد هوخا )ألبانيا(: تحدث ممارسا حق الرد، فقال إنه لا مجال للشك في أن اليونان اتخذت من المهاجرين اﻷلبانيين الموقف الذي وصفه وفده سابقا.
    29. Mr. BIDIKOV (the former Yugoslav Republic of Macedonia), speaking in exercise of the right of reply, said that the name of his country was, as the representative of Greece and the rest of the world well knew, the Republic of Macedonia. UN ٢٩ - السيد بيديكوف )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة(: تحدث ممارسا حق الرد فقال إن اسم بلده، كما يعرف جيدا ممثل اليونان وسائر بلدان العالم، هو جمهورية مقدونيا.
    34. Mr. Mekel (Israel), speaking in accordance with the right of response, expressed regret at the fact that in many presentations in the sessions of that day and the day before the truth has been distorted. UN 34 - السيد ميكيل (إسرائيل): تحدث ممارسا حق الرد فأعرب عن أسفه لما ورد في كثير من البيانات التي أدلي بها في جلستي الأمس واليوم من تحريف للحقائق.
    39. Mr. Soufan (Lebanon), speaking in accordance with the right of response, noted that Israel is not justified in subjecting the Special Committee to attacks, inasmuch as the Committee was founded for altogether substantial reasons. UN 39 - السيد صوفان (لبنان): تحدث ممارسا حق الرد فأشار إلى أن إسرائيل لا تملك الحق في التهجم على اللجنة الخاصة، نظرا إلى أنها أنشئت لأسباب مبررة بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus