"تحديات التنمية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • development challenges in
        
    • Development challenges of the
        
    • challenges of development in
        
    • challenges to development
        
    It will be focused on the generation, dissemination and application of innovative and sound approaches to tackling development challenges in the subregion. UN وستشدد على وضع وتعميم وتطبيق النهج الابتكارية السليمة في مواجهة تحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    Energy insecurity and climate change have aggravated development challenges in the developing world. UN كما أن انعدام الأمن في مجال الطاقة وتغير المناخ يزيدان من تفاقم تحديات التنمية في البلدان النامية.
    It will be focused on the generation, dissemination and application of innovative and sound approaches to tackling development challenges in the subregion. UN وستشدد على وضع وتعميم وتطبيق النهج الابتكارية السليمة في مواجهة تحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    Our hope of answering the Development challenges of the world is inextricably linked to the health of the planet itself. UN إن أملنا في مواجهة تحديات التنمية في العالم يرتبط ارتباطا لا ينفصم بسلامة الكوكب نفسه.
    It will focus on the generation, dissemination and application of innovative and sound approaches to tackling the Development challenges of the subregion. UN وستركز على وضع نهج ابتكارية سليمة لمواجهة تحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وتعميم تلك النهج وتطبيقها.
    To build on those linkages, the Council may wish to select an emerging theme that addresses the challenges of development in conflict situations. UN وللاستفادة من تلك الصلات، قد يود المجلس اختيار موضوع مستجد يتناول تحديات التنمية في حالات النزاع.
    Today, diamonds have emerged as a vehicle of economic progress and as a means to confront development challenges in many countries. UN واليوم، يبرز الماس بوصفه أداة للتقدم الاقتصادي ووسيلة لمواجهة تحديات التنمية في بلدان كثيرة.
    Several delegations underscored that UNCTAD could play an active and important role in tackling development challenges in the context of discussions on the post-2015 sustainable development agenda and through the third International Conference on Financing for Development and UNCTAD XIV in 2016. UN وأكدت عدة وفود أن الأونكتاد يمكن أن يؤدي دوراً فاعلاً وهاماً في معالجة تحديات التنمية في سياق مناقشات خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015، ومن خلال المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية والأونكتاد الرابع عشر في عام 2016.
    II. development challenges in a changing climate UN ثانياً - تحديات التنمية في ظل مناخ متغيِّر
    The Earth University - the promoter of this initiative - is applying this model to meet some of the development challenges in other regions beyond Latin America. UN وتطبق " جامعة الأرض " ، صاحبة المبادرة، هذا النموذج لمواجهة بعض تحديات التنمية في مناطق أخرى خارج أمريكا اللاتينية.
    UNDP also facilitated forums for high-level, broad-based policy discussions to address development challenges in the different regions of the world. UN كما يسر البرنامج اﻹنمائي عقد منتديات ﻹجراء مناقشات رفيعة المستوى واسعة النطاق للسياسات من أجل معالجة تحديات التنمية في مختلف مناطق العالم.
    In particular, the Shanghai Declaration, adopted by the Commission in its resolution 60/1, emphasizes the need for regional cooperation and capacity-building to meet development challenges in an era of globalization, including those pertaining to the attainment of the Millennium Development Goals targets by 2015. UN ويشدد إعلان شنغهاي، الذي اعتمدته اللجنة في قرارها 60/1، بوجه خاص، على الحاجة إلى التعاون الإقليمي وبناء القدرات لمواجهة تحديات التنمية في عصر العولمة، بما في ذلك التحديات المتصلة ببلوغ الغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The agreements reached in the past decade at the series of global conferences and summits organized by the United Nations have sought to frame the development challenges in an era of rapid social, economic and political change. UN ٩٤ - تسعى الاتفاقيات التي تم التوصل إليها في العقد الماضي في سلسلة من المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة، التي نظمتها اﻷمم المتحدة، إلى وضع تحديات التنمية في حقبة من التغير الاجتماعي والاقتصادي والسياسي السريع.
    We join the appeal to the international community by His Excellency Joaquim Alberto Chissano, President of Mozambique, as Chairman of the African Union, to extend support and assistance to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the framework adopted by the African continent and endorsed by the United Nations and donor countries as a tool for coping with development challenges in the continent. UN نود أن نضم صوتنا لمناشدة فخامة السيد الرئيس جواكيم ألبرتو شيسانو، رئيس جمهورية موزامبيق والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، المجتمع الدولي لتقديم العون والمساعدة لمبادرة نيباد باعتبارها الإطار الذي توافقت عليه القارة الأفريقية وباركته الأمم المتحدة والدول المانحة لمواجهة تحديات التنمية في أفريقيا.
    It will focus on the generation, dissemination and application of innovative and sound approaches to tackling the Development challenges of the subregion. UN وستركز على وضع نهج ابتكارية سليمة لمواجهة تحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وتعميم تلك النهج وتطبيقها.
    (ii) Development challenges of the future UN `2` تحديات التنمية في المستقبل؛
    (ii) Development challenges of the future. UN `2` تحديات التنمية في المستقبل.
    (ii) Development challenges of the future UN `2` تحديات التنمية في المستقبل؛
    On the basis of mutual trust and respect, it will enable us to join efforts to face the challenges of development in an increasingly interdependent and globalized world, and it will assure our peoples of a present and a future that is full of well-being and prosperity. UN وعلى أساس الاحترام والثقة المتبادلين، سيمكننا الإعلان من توحيد جهودنا من أجل أن نواجه تحديات التنمية في عالم متعولم يزداد تكافلا، وسيضمن لشعوبنا حاضرا ومستقبلا حافلين بالرفاهة والازدهار.
    - The challenges of development in the context of the agenda of UNCTAD IX UN - تحديات التنمية في سياق جدول أعمال اﻷونكتاد التاسع
    58. Access to technology was critical if developing countries were to meet the challenges of development in a knowledge-driven world economy. UN 58 - واستطرد قائلا إن فرص الحصول على التكنولوجيا مسألة بالغة الأهمية بالنسبة للبلدان النامية إذا كان لها أن تواجه تحديات التنمية في ظل اقتصاد عالمي يقوم على المعرفة.
    III. Current challenges to development UN ثالثا - تحديات التنمية في الوقت الراهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus