"تحديا رئيسيا آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • another major challenge
        
    The burden of debt repayment constitutes another major challenge for the LDCs in meeting the MDG targets. UN وعبء سداد الديون يشكل تحديا رئيسيا آخر لأقل البلدان نموا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The floods in Pakistan have been another major challenge. UN وظلت الفيضانات في باكستان تحديا رئيسيا آخر.
    Climate change is another major challenge confronting humanity. UN ويمثل تغير المناخ تحديا رئيسيا آخر من التحديات التي تواجه البشرية.
    The uneven distribution of midwives both within and between countries is another major challenge. UN كما يشكل التوزيع غير المتكافئ للقابلات بين البلدان وداخلها تحديا رئيسيا آخر.
    another major challenge for the country will be improving housing and basic sanitation conditions. UN وسيمثل تحسين ظروف السكن والصرف الصحي الأساسي تحديا رئيسيا آخر أمام البلد.
    The cultivation and trafficking of narcotics is another major challenge to Afghanistan and to the rest of the world. UN وتشكل زراعة المخدرات والاتجار بها تحديا رئيسيا آخر لأفغانستان ولبقية العالم.
    Today, as the century reaches its turning point, the Organization is confronted with another major challenge: globalization. UN واليوم، وإذ يصل القرن إلى نهايته، تجابه المنظمة تحديا رئيسيا آخر هو العولمة.
    Environmental protection is another major challenge to today's world. UN وحماية البيئة أصبحت تحديا رئيسيا آخر يواجه عالم اليوم.
    19. Investing in disaster risk reduction remains another major challenge. UN 19 - وما زال الاستثمار في مجال الحد من مخاطرالكوارث تحديا رئيسيا آخر.
    29. Corruption was another major challenge to many African countries, as it diverted scarce resources and diminished prospects for development. UN 29 - وأشارت إلى الفساد بوصفه تحديا رئيسيا آخر تواجهه الكثير من البلدان الأفريقية لأنه يؤدي إلى تحويل مسار الموارد الشحيحة وتقليص الإمكانات اللازمة للتنمية.
    23. Terrorism was another major challenge requiring a global response. The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy would not be complete without the successful conclusion of the comprehensive convention on international terrorism. UN 23 - واختتم كلمته بقوله إن الإرهاب يشكل تحديا رئيسيا آخر يتطلب استجابة عالمية، وأن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب لن تكتمل إلا إذا تم بنجاح عقد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    16. Desertification was another major challenge that should have an important place in the post-2015 development agenda. UN 16 - وانتقل إلى موضوع آخر فقال إن التصحر يمثل تحديا رئيسيا آخر لا بد أن يُفرد له مكان مهم في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    19. The volume of documentation coming from the Human Rights Council, its subsidiary machinery and the human rights treaty bodies was another major challenge for the Department. UN 19 - وأردف قائلا إن حجم الوثائق الواردة من مجلس حقوق الإنسان وأجهزته الفرعية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان تشكل تحديا رئيسيا آخر تواجهه الإدارة.
    (d) The speed of technological progress in the information field and, in particular, its strong and sustained impact on the trends towards globalization of the world economy, pose another major challenge for the region. UN )د( إن سرعة التقدم التكنولوجي في ميدان المعلومات، وعلى اﻷخص تأثيره القوي والمستمر على الاتجاهات نحو عولمة الاقتصاد العالمي، تشكل تحديا رئيسيا آخر للمنطقة.
    (e) The speed of technological progress in the information field and, in particular, its strong and sustained impact on the trends towards globalization of the world economy, pose another major challenge for the region. UN )ﻫ( إن سرعة التقدم التكنولوجي في ميدان المعلومات، وعلى اﻷخص تأثيره القوي والمستمر على الاتجاهات نحو عولمة الاقتصاد العالمي، تشكل تحديا رئيسيا آخر للمنطقة.
    (e) The speed of technological progress in the information field and, in particular, its strong and sustained impact on the trends towards globalization of the world economy, pose another major challenge for the region. UN )ﻫ( إن سرعة التقدم التكنولوجي في ميدان المعلومات، وعلى اﻷخص تأثيره القوي والمستمر على الاتجاهات نحو عولمة الاقتصاد العالمي، تشكل تحديا رئيسيا آخر للمنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus