This is exactly what is proposed in the five Ambassadors' initiative. | UN | وهذا تحديداً ما اقتُرح في مبادرة السفراء الخمسة. |
That is exactly what the international community would have to avoid. | UN | وهذا هو تحديداً ما يجب أن يتجنب المجتمع الدولي الوقوع فيه. |
That, right there, that what you stopped yourself from feeling, that's exactly what you need to feel. | Open Subtitles | ، هذا الأمر هذا الأمر الذي أجبرت نفسك على التوقف عن الشعور به هذا تحديداً ما تحتاج إلى الشعور به |
This lack of shared analysis is precisely what has kept us in the CD from moving ahead. | UN | وهذا الافتقار إلى التحليلٍ المشترك هو تحديداً ما منعنا من المضي قدماً في مؤتمر نزع السلاح. |
This is precisely what he wants. Us together heading for the portal. | Open Subtitles | هذا تحديداً ما أراده هو أن نذهب أنا و أنت إلى البوابة |
He wanted specifically to know whether these mechanisms were subject to control. | UN | وقال إنه يود أن يعرف تحديداً ما إذا كانت هذه الآليات خاضعة للرقابة. |
But, um, that's exactly what we've done, in the most unlikely time and place imaginable. | Open Subtitles | لكن هذا تحديداً ما فعلناه في أبعد مكان وزمان عن التصور |
That is exactly what I'm gonna talk about, and what I'm wanna talk about is, sin. | Open Subtitles | ذلك تحديداً ما سأتحدث عنه و ما أريد أن اتحدث عنه هوَ الخطيئة. |
This is exactly what I didn't want to happen. | Open Subtitles | هذا تحديداً ما لم أكن أريده أن يحدث |
Do not worry, baby, that's exactly what we'll do. Find a way out. Michael, yo... | Open Subtitles | لا تقلقي عزيزتي هذا تحديداً ما سنفعله سوف نجد مخرجاً |
Actually, that's exactly what I need you to do right now. | Open Subtitles | بالحقيقة, هذا هو تحديداً ما أريد منك القيام به |
It knows exactly what to show us in order to completely divert our focus. | Open Subtitles | أعلم تحديداً ما يظهر لنا لأجل إقصائنا بالكامل عن تركيزنا |
And that's exactly what I'm counting on. You can't leave until I tell you to. | Open Subtitles | وهذا تحديداً ما أعول عليهِ، لا يمكنكِ المُغادرة قبل أن آذنَ لكِ. |
An experienced lawyer, he knew exactly what Miss Ruckheiser was saying. | Open Subtitles | محامٍ خبير, لقد عرف تحديداً ما كانت السيده "روكهيسر" تقوله. |
That's exactly what we can't do, put out photos of a'63. | Open Subtitles | هذا تحديداً ما لا يسعنا فعله، عرض صورة مُتشتبه يعود إلى عام 1963. |
And action is exactly what we have seen from the 55 States parties that either have eliminated anti-personnel mines from their arsenals or will soon complete their destruction programmes. | UN | وهذا تحديداً ما شهدناه من 55 دولة طرفاً أزالت الألغام المضادة للأفراد من ترساناتها أو سوف تستكمل قريباً برامجها الخاصة بالتدمير. |
Wally, this is exactly what Frankie Kane said happened to her. | Open Subtitles | (والي)، هذا تحديداً ما قالت (فرانكي كين) أنه حدث لها |
I believe that your unstoppable force, impenetrable hide and tactical brilliance are precisely what we need to capture them. | Open Subtitles | انا اعتقد , ان قوتك الكبيرة جدا قوتك على التخفي , وتكتيكك الذكي جدا تحديداً ما نريد من اجل امساكهم |
And now he is to sign this deal with Burgundy which will make me look a fool to France which is precisely what she wanted! | Open Subtitles | والآن عزم على توقيع تلك الإتفاقية مع "برغندي" ما سيجعلني أبدو مغفلاً أمام "فرنسا" وذلك تحديداً ما أرادته! |
That's precisely what concerns me most. | Open Subtitles | هذا هو السبب تحديداً ما يُثير مخاوفي |
More specifically, the services provided include: | UN | أما الخدمات المقدمة فتضم تحديداً ما يلي: |
And besides mental and physical abuse, sir, exactly which methods would those be? | Open Subtitles | بخلاف الإساءة العقلية والنفسية، سيّدي، تحديداً ما كانت تلك الطرق؟ |