In both these cases, however, the precise extent of the rights in question has still to be determined by legislation. | UN | بيد أن المدى الدقيق لهذه الحقوق قيد البحث، في كلتا الحالتين، لا يزال يتعين تحديده عن طريق التشريع. |
My offer to allow him to meet them, at a suitable venue to be determined, still stands. | UN | ولا يزال عرضي قائما بالسماح له بالاجتماع بهم في مكان مناسب يتم تحديده فيما بعد. |
The assistance provided to each State is dependent on the particular needs that are identified in that State. | UN | وتتوقف المساعدة المقدمة إلى كل دولة على ما يتم تحديده من احتياجات خاصة في تلك الدولة. |
The auditors indicated that the difference, which had been fully identified, was to be corrected in 1993; | UN | وأشار مراجعو الحسابات الى أنه يلزم تصويب الفرق، الذي تم تحديده تماما، في عام ١٩٩٣؛ |
However, the concept of confidentiality had not been defined by special mechanisms, or indeed in the relevant documents. | UN | على أنها أضافت أن مفهوم السرية لم يتم تحديده بآليات خاصة ولا في الوثائق ذات الصلة. |
The paper would also consider the effects if the resource goals that had been set were not achieved. | UN | كما ستتناول الورقة اﻵثار المترتبة في حالة عدم تحقيق ما تم تحديده من أهداف متعلقة بالموارد. |
The qualification seems to be necessary, as the exact scope of the duty to cooperate is difficult to determine. | UN | يبدو هذا الوصف ضروريا لأن النطاق المضبوط لواجب التعاون يصعب تحديده |
That's exactly what needs to be determined, but I want you to know, I'm here as an observer only. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما ينبغي أن يتم تحديده و لكن أريدك أن تعلمى أننى هنا بصفة مراقب فقط |
His ultimate target has yet to be determined, but it could be as broad as American citizens. | Open Subtitles | إن هدفه النهائي لم يتم تحديده بعد و لكن قد يكون هدفا موسعا كالمواطنين الأميركيين |
The requirement for this support will not exist in all missions and should be determined on a case-by-case basis. | UN | ولا يُشترط تقديم هذا الدعم في جميع البعثات وينبغي تحديده على أساس كل حالة على حدة. |
Draft articles would be the best solution, on the understanding that the final form would not be determined until the draft had been finalized. | UN | وستكون مشاريع المواد أفضل الحلول، على اعتبار أن الشكل النهائي لا يمكن تحديده إلا بعد الانتهاء من الصياغة. |
At the same time, it clarifies grey areas and gaps in the law that have been identified. | UN | وتوضح هذه الوثيقة في نفس الوقت ما تم تحديده من مناطق رمادية وثغرات في القانون. |
This finding is consistent with the trend identified for reports of the Secretary-General submitted to the General Assembly. | UN | وتتماشى هذه النتيجة مع الاتجاه الذي تم تحديده لتقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة. |
At the end of the audit, a total of 18,448 assets had been identified. | UN | وعند انتهاء التدقيق، كان العدد الكلي لما جرى تحديده من أصول يبلغ 448 18 صنفا. |
Some are seeking to implement the concept even before it is clearly defined. | UN | والبعض يسعون إلى تطبيق المفهوم حتى قبل تحديده بوضوح. |
It sought to differentiate between the waiver, which should be limitatively defined and the exceptions thereto. | UN | وقيل في تأييد هذا الاقتراح أيضا إنه يسعى إلى التمييز بين التنازل، وهو ما ينبغي تحديده تحديدا ضيقا، والاستثناءات منه. |
There must be a balance of obligations and expectations, and both should be clearly and explicitly set out. | UN | إذ يجب أن يكون هناك توازن بين الالتزامات والتوقعات، وكلاهما ينبغي تحديده على نحو واضح وصريح. |
In addition, the need to identify the location of a bank account, which might not be easy to determine, would be avoided. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لن تكون هناك حاجة لتحديد مكان الحساب المصرفي، وهو أمر قد يصعب تحديده. |
That was a fundamental requirement for ITC and should have been clearly specified and understood. | UN | وكان ذلك شرطا أساسيا للمركز وكان ينبغي تحديده وفهمه بوضوح. |
Therefore, the central question to be addressed by the proposed study should first be identified; the secretariat might then identify additional issues of interest along the way. | UN | ولهذا فإن السؤال الرئيسي الذي يتعين أن تجيب عليه الدراسة المقترحة ينبغي تحديده أولاً؛ ويمكن للأمانة بعد ذلك تحديد مسائل إضافية في هذه الأثناء. |
33A On date fixed by or determinable from contract Spain 1997 246 Switzerland 1997 219 | UN | في التاريخ المحدد في العقد أو الذي يمكن تحديده بالرجوع إلى العقد |
Well, again, I don't really like to define it. | Open Subtitles | مجدداً، لا أحبّذ تحديده. أفهم ما تعنيه كلياً. |
Kuwait is caught in a contradiction in its determination of the sum that it claims to have spent and the sum for which the tankers were sold. | UN | وإن الجانب الكويتي قد وقع في تناقض عند تحديده للمبلغ الذي ادعى صرفه ومبلغ بيع الناقلات. |
I'm sure the location was decided from the beginning. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن الموقع تم تحديده منذ البداية |
He has noted that he will continue to take into account the concerns expressed by indigenous peoples in the identification of potential country visits. | UN | وذكر المقرر الخاص أنه سيواصل، في تحديده احتمالات الزيارات القطرية، مراعاة الشواغل التي أعربت عنها الشعوب الأصلية. |
Describing Sheikh Yassin as an innocent bystander leaving prayers, without identifying him as the arch-terrorist that he was, makes a mockery of this Council. | UN | ووصف الشيخ ياسين كمتفرج برئ كان يغادر بعد أداء الصلاة، دون تحديده بوصفه كان إرهابيا رئيسيا، يعّرض هذا المجلس للسخرية. |
Hence, this report will focus first on determining the scope. | UN | ولذا فإن هذا التقرير سيركز بالأساس على تحديده. |
The Secretary of the Executive Board announced that the briefing would be rescheduled in an informal setting. | UN | وأعلن أمين المجلس التنفيذي أن موعد انعقاد جلسة الإحاطة سيعاد تحديده في سياق غير رسمي. |