In that regard, the Movement reaffirms its willingness to contribute effectively and constructively to the activities of the Working Group in order to Identify ways and means of strengthening the role and authority of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد الحركة مجدداً رغبتها في الإسهام الفعال والبناء في أنشطة الفريق العامل بهدف تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها. |
(vii) Identify ways and means of improving procedures for communication of information, as well as for the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties; | UN | `7` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، إضافةً إلى نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف؛ |
(ix) Identify ways and means of promoting experience sharing and information exchange among Parties and all other interested institutions and organizations; | UN | `9` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف وجميع المؤسسات والمنظمات المهتمة الأخرى؛ |
States, intergovernmental organizations and a wide range of international actors, including business enterprises, are in the process of identifying ways and means to advance respect for and recognition of human rights in all their activities. | UN | كما أن الدول والمنظمات الحكومية الدولية ومجموعة واسعة من الجهات الفاعلة الدولية، بما في ذلك مؤسسات الأعمال، بصدد تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز الاحترام لحقوق الإنسان في جميع أنشطتها والاعتراف بها. |
In addition, the government conducts various research studies for the purpose of identifying ways and means to better promote and protect human rights in Indonesia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تجري الحكومة دراسات بحثية مختلفة بغرض تحديد السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان في إندونيسيا. |
Work on international arrangements will also continue to pursue the identification of ways and means to operationalize technology transfer clauses in international agreements. | UN | كما سيستمر العمل بشأن الترتيبات الدولية وذلك سعياً إلى تحديد السبل والوسائل الكفيلة بوضع البنود الواردة في الاتفاقات الدولية بشأن نقل التكنولوجيا موضع التنفيذ. |
2. identification of ways and means for facilitating assessment of the implementation of the Convention at national level | UN | 2- تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير تقييم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني |
(vii) Identify ways and means of improving procedures for communication of information, as well as for the quality and format of reports to be submitted to the COP; | UN | `7` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، إضافةً إلى نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف؛ |
(ix) Identify ways and means of promoting experience sharing and information exchange among Parties and all other interested institutions and organizations; | UN | `9` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف وجميع المؤسسات والمنظمات المهتمة الأخرى؛ |
The Movement reiterates the validity and relevance of all its positions and reaffirms its willingness to contribute effectively and constructively to the activities of the Working Group in order to Identify ways and means to strengthen the role and authority of the General Assembly. | UN | وتؤكد الحركة مجدداً صلاحية ووجاهة جميع مواقفها، وتجدد تأكيد رغبتها في الإسهام الفعال والبناء في أنشطة الفريق العامل بهدف تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها. |
She highlighted the need to Identify ways and means of continuing the implementation of the recommendations and to identify future priorities, in particular with regard to assettracing and the establishment of a global network of focal points. | UN | وشدّدت على ضرورة تحديد السبل والوسائل الكفيلة بمواصلة تنفيذ التوصيات ورسم الأولويات المقبلة، وخصوصا فيما يتعلق بتعقب الموجودات وإنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال. |
(vii) Identify ways and means of improving procedures for communication of information, as well as for the quality and format of reports to be submitted to the COP; | UN | `7` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات إرسال المعلومات، فضلاً عن تحسين نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف؛ |
(ix) Identify ways and means of promoting experience sharing and information exchange among Parties and all other interested institutions and organizations; | UN | `9` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف وجميع المؤسسات والمنظمات المهتمة الأخرى؛ |
8. Invites all Governments, relevant intergovernmental organizations and interested non-governmental organizations to continue and deepen debates aimed at identifying ways and means to promote and consolidate democracy; | UN | 8- تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات العلاقة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى مواصلة وتعميق الحوارات الهادفة إلى تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتشجيع وتعزيز الديمقراطية؛ |
(b) To intensify efforts aimed at identifying ways and means to overcome obstacles and difficulties in the realization of the right to education; | UN | (ب) أن يكثف الجهود الرامية إلى تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتذليل العقبات والصعوبات التي تعترض إعمال الحق في التعليم؛ |
(b) To intensify efforts aimed at identifying ways and means to overcome obstacles and difficulties in the realization of the right to education; | UN | (ب) أن يكثف الجهود الرامية إلى تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتذليل العقبات والصعوبات التي تعترض إعمال الحق في التعليم؛ |
(b) To intensify efforts aimed at identifying ways and means to overcome obstacles and difficulties in the realization of the right to education; | UN | (ب) أن يكثف الجهود الرامية إلى تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتذليل العقبات والصعوبات التي تعترض إعمال الحق في التعليم؛ |
The Commission renewed the mandate for a further period of three years in resolution 2004/25, in which it requested the Special Rapporteur, inter alia, to intensify efforts aimed at identifying ways and means to overcome obstacles and difficulties in the realization of the right to education. | UN | وجددت اللجنة ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات إضافية في قرارها 2004/25 الذي طلبت فيه إلى المقرر الخاص، في جملة أمور أخرى، أن يكثف جهوده الرامية إلى تحديد السبل والوسائل الكفيلة بالتغلب على العقبات والصعوبات التي تعترض إعمال الحق في التعليم. |
A core element for successful anti-corruption action will also be the identification of ways and means to address delays in investigations and judicial proceedings that may frustrate efforts to efficiently curb corruption-related offences. | UN | وبغية كفالة نجاح إجراءات مكافحة الفساد، لا بدَّ كذلك من تحديد السبل والوسائل الكفيلة بمعالجة حالات التأخير في التحقيقات والإجراءات القضائية التي قد تحبط الجهود المبذولة لكبح الجرائم المتصلة بالفساد كبحاً فعالاً. |
identification of ways and means for facilitating assessment of the implementation of the Convention at the national level. | UN | - تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير تقييم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
We will consult all the parties concerned with a view to determining ways and means to best discharge the mandate that has been entrusted to it by the Assembly. | UN | وسوف تتشاور سويسرا مع كل الأطراف المعنية بغية تحديد السبل والوسائل الكفيلة بالوفاء على النحو الأمثل بالولاية المناطة بها من قبل الجمعية العامة. |