Regulation (EC) No. 329/2007 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتقتضي لائحة المفوضية الأوروبية رقم 329/2007 من الدول الأعضاء تحديد العقوبات الواجبة التطبيق على مخالفة أحكامها. |
Regulation (EC) No 329/2007 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتقتضي لائحة المفوضية الأوروبية رقم 329/2007 من الدول الأعضاء تحديد العقوبات الواجبة التطبيق على مخالفة أحكامها. |
Regulation (EC) No. 329/2007 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتقتضي لائحة الاتحاد الأوروبي رقم 329/2007 من الدول الأعضاء تحديد العقوبات الواجبة التطبيق على مخالفة أحكامها. |
Sanctions for offences under the Convention (para. 1) 1. determination of sanctions taking into account the gravity of offences and measures to pursue penal law revisions in line with the Convention. | UN | 1- تحديد العقوبات مع مراعاة جسامة الجرائم، واتخاذ تدابير للعمل على تنقيح القانون الجنائي وفقا للاتفاقية. |
1. determination of sanctions taking into account the gravity of offences and measures to pursue penal law revisions in line with the Convention. | UN | 1- تحديد العقوبات مع مراعاة جسامة الجرائم واتخاذ تدابير لمواصلة تنقيح القانون الجنائي تمشيا مع الاتفاقية. |
If on the other hand the Code was to implemented by national courts or by both national courts and an international criminal court, then the determination of penalties could be left to national law. | UN | ومن ناحية أخرى، إذا كانت المدونة ستنفذ من قبل المحاكم الوطنية أو من قبل المحاكم الوطنية ومحكمة جنائية دولية على السواء، فعندئذ يترك تحديد العقوبات للقانون الوطني. |
Regulation (EC) No. 329/2007 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتقتضي لائحة المفوضية الأوروبية رقم 329/2007 من الدول الأعضاء تحديد العقوبات الواجبة التطبيق على مخالفة أحكامها. |
Regulation (EC) No. 329/2007 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتقتضي لائحة الاتحاد الأوروبي رقم 329/2007 من الدول الأعضاء تحديد العقوبات الواجبة التطبيق على مخالفة أحكامها. |
Regulation (EU) No. 204/2011 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتقتضي اللائحة 204/2011 من الدول الأعضاء تحديد العقوبات المطبقة في حال الإخلال بهذه الأحكام. |
Regulation (EC) No. 423/2007 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتشترط لائحة الاتحاد الأوروبي رقم 423/2007 على الدول الأعضاء تحديد العقوبات السارية على الإخلال بهذه الأحكام. |
Regulation (EC) No. 329/2007 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتطلب اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 329/2007 من الدول الأعضاء تحديد العقوبات المطبقة لدى خرق أحكام تلك اللوائح. |
Regulation (EC) No. 329/2007 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتطلب اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 329/2007 من الدول الأعضاء تحديد العقوبات المطبقة لدى خرق أحكام تلك اللوائح. |
Regulation (EC) No. 329/2007 requires Member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتقتضي اللائحة رقم 329/2007 (للمفوضية الأوروبية) من الدول الأعضاء تحديد العقوبات الواجبة التطبيق لدى خرق أحكام لوائحها. |
Regulation (EC) No. 423/2007 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتشترط اللائحة (EC) No. 423/2007 على الدول الأعضاء تحديد العقوبات الواجبة التطبيق في حالة انتهاك أحكام تلك اللوائح. |
Regulation (EC) No. 423/2007 requires member States to determine the penalties applicable to infringements of their provisions. | UN | وتشترط اللائحة (EC) No. 423/2007 على الدول الأعضاء تحديد العقوبات الواجبة التطبيق في حالة انتهاك أحكام تلك اللوائح. |
The State party should also provide the Committee with information on cases of torture and ill-treatment where the aggravating circumstances as stated in section 33 of the Criminal Code, including racism and xenophobia, have been invoked in the determination of sanctions for such crimes. | UN | كما ينبغي أن توافي الدولة الطرف اللجنة بمعلومات عن قضايا التعذيب وإساءة المعاملة التي استندت فيها السلطات إلى الظروف المشددة المذكورة في المادة 33 من القانون الجنائي، بما فيها دوافع العنصرية وكره الأجانب، من أجل تحديد العقوبات المفروضة على مرتكبي تلك الجرائم. |
The State party should also provide the Committee with information on cases of torture and ill-treatment where the aggravating circumstances as stated in section 33 of the Criminal Code, including racism and xenophobia, have been invoked in the determination of sanctions for such crimes. | UN | كما ينبغي أن توافي الدولة الطرف اللجنة بمعلومات عن قضايا التعذيب وإساءة المعاملة التي استندت فيها السلطات إلى الظروف المشددة المذكورة في المادة 33 من القانون الجنائي، بما فيها دوافع العنصرية وكره الأجانب، من أجل تحديد العقوبات المفروضة على مرتكبي تلك الجرائم. |
– determination of penalties for breaches of the laws of the country; | UN | - تحديد العقوبات الجزائية المتعلقة بمخالفة قوانين البلد؛ |
23. In connection with article 53, we consider that the determination of penalties should be part of international penal law and not of a procedural code and that a penalty should be established for each individual crime in conformity with the law concerning crimes and penalties. | UN | ٢٣ - نرى، بالنسبة للمادة ٥٣، أن يكون تحديد العقوبات واجبة التطبيق في قانون الجزاء الدولي، وليس في قانون إجرائي، ويتعين تحديد العقوبة لكل جريمة بذاتها إعمالا لمبدأ شرعية الجرائم والعقوبات. |
specify penalties on conviction of breaching the prohibitions of the Convention, and ensure such penalties are commensurate with the associated risks. | UN | `7` تحديد العقوبات المستحقة عند خرق محظورات الاتفاقية وضمان تناسب هذه العقوبات مع المخاطر المتصلة بذلك الخرق. |
Hence, Panama saw no need for providing another entity or agency with the authority to determine penalties. | UN | ومن ثَمَّ، لا ترى بنما حاجة إلى تخويل سلطة تحديد العقوبات لكيان أو وكالة أخرى. |