identification of indicators that best illustrate the various levels of each objective | UN | تحديد المؤشرات التي توضح على خير وجه المستويات المختلفة لكل هدف من الأهداف |
Important elements of the methodology include the identification of changes at the micro- and macro-levels and the participation of women from UNIFEM projects in the identification of indicators. | UN | وتشمل العناصر الهامة للمنهجية تحديد التغيرات على المستويين الجزئي والكلي ومشاركة النساء من مشاريع الصندوق في تحديد المؤشرات. |
In addition, consultation teams are being set up to ensure better monitoring of the MDGs by identifying indicators in the sector concerned. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يجري وضع أطر للتشاور لضمان متابعة أفضل لهذه الأهداف، من خلال تحديد المؤشرات حسب القطاع المعني |
Specialized bodies have been entrusted with the task of defining indicators and carrying out desertification monitoring and assessment activities. | UN | وهناك مؤسسات متخصصة مسؤولة عن تحديد المؤشرات وإدارة أنشطة رصد وتقييم التصحر. |
Desired outcomes - Is there a clear definition of indicators for quantitative measurement of outcomes following implementation? | UN | هل تم تحديد المؤشرات التي تسمح بقياس تحقيق النتائج بعد التنفيذ من الناحية الكمية تحديداً واضحاً؟ |
(i) To review their own, existing national indicator systems in order to identify indicators which may be relevant for drought, land degradation and desertification; | UN | `1` أن تستعرض نظمها الوطنية القائمة المتعلقة بالمؤشرات بغية تحديد المؤشرات التي يمكن استخدامها في مجال مراقبة الجفاف وتردي الأراضي والتصحر؛ |
This approach involves, inter alia, the identification of indicators of the existence or development of the processes associated with nuclear-related activities, including weaponization. | UN | وينطوي هذا النهج على جملة أمور، منها تحديد المؤشرات التي تدل على وجود أو تطوير عمليات مرتبطة بأنشطة ذات صلة بالميدان النووي، بما يشمل صنع الأسلحة. |
C. Response to the global efforts towards the identification of indicators and data collections relevant to indigenous peoples | UN | جيم - الاستجابة للجهود العالمية الرامية إلى تحديد المؤشرات وجمع البيانات ذات الصلة بالشعوب الأصلية |
One possibility would be for the identification of indicators and benchmarks to create a positive impact on treaty recommendations. | UN | وتتمثل إحدى إمكانيات ذلك في أن يؤدي تحديد المؤشرات والمعالم القياسية إلى إحداث أثر إيجابي بالنسبة للتوصيات التي تتضمنها المعاهدات. |
Applied research has been active in identifying indicators modelling land management scenarios. | UN | وقد كان للبحث التطبيقي دور فاعل في تحديد المؤشرات لوضع نماذج سيناريوهات إدارة الأراضي. |
National ownership is critical in identifying indicators and supporting capacity-building for justice and security institutions to gather and assess data and measure developments. | UN | ويكتسي التملك الوطني لزمام الأمور أهمية بالغة في تحديد المؤشرات ودعم بناء قدرات مؤسسات العدالة والأمن لجمع البيانات وتقييمها وقياس التطورات. |
8. Third, it is essential that the approach used for identifying indicators be simple, systematic and comprehensive. | UN | 8- ثالثاً، من الأساسي أن يكون النهج المتبع في تحديد المؤشرات بسيطاً ومنهجياً وشاملاً. |
(i) Expert consultations on defining indicators on crime prevention, access to justice and efficiency of the criminal justice system based on statistical data from the criminal justice system | UN | ' 1` التشاور مع الخبراء بشأن تحديد المؤشرات المتعلقة بمنع الجريمة وإمكانية اللجوء إلى القضاء وتحقيق كفاءة نظام العدالة الجنائية استنادا إلى البيانات الإحصائية الواردة من نظام العدالة الجنائية |
Some Parties note that involving stakeholders in the process of defining indicators, and respecting their values, has an influence on which indicators are chosen for development. | UN | وتلاحظ بعض الأطراف أن إشراك أصحاب المصلحة في عملية تحديد المؤشرات واحترام قيمهم له تأثير على المؤشرات التي يقع الاختيار عليها. |
To achieve this, further training on basic gender concepts, gender-sensitive policy-making and gender impact assessments involving definition of indicators and data collection will be carried out. | UN | وعملاً على تحقيق ذلك سيقدّم المكتب مزيداً من التدريب على المفاهيم الجنسانية الأساسية، وعلى وضع السياسات بما يراعي مصالح الجنسين وتقييم الأثر الجنساني بما في ذلك تحديد المؤشرات وجمع البيانات. |
6. definition of indicators that point to possible money-laundering operations and of the principles of precaution and alertness that would permit the detection of suspicious operations; | UN | 6 - تحديد المؤشرات التي تدل على احتمال وجود عمليات غسل أموال ومبادئ الحيطة والحذر لكشف العمليات المشبوهة. |
In collaboration with other partner institutions, UNICEF is now working to identify indicators to assist in the sustained monitoring of the implementation of the Convention through a process that attempts to place universal rights within the national cultural context. | UN | وحاليا، تعمل اليونيسيف بالتعاون مع مؤسسات شريكة أخرى، على تحديد المؤشرات التي يستعان بها في الرصد المستمر لتنفيذ الاتفاقية من خلال عملية تحاول وضع مسألة الحقوق العالمية في اﻹطار الثقافي الوطني. |
For example, five of the reporting francophone countries are all members of various regional bodies and have carried out collaborative programmes designed to identify indicators and benchmarks, and to harmonize and share methodologies and data, but similar indicators were not reported. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك خمسة من البلدان المبلّغة الناطقة بالفرنسية كلها أعضاء في هيئات إقليمية مختلفة ونفذت برامج تعاونية الغرض منها تحديد المؤشرات والمعايير، ومواءمة المنهجيات والبيانات وتقاسمها، ولكنها لم تبلغ عن مؤشرات متشابهة. |
Expected accomplishments, which alone make it possible to define indicators and measurable objectives, are restricted to individual departments, divisions or sections, thereby barring any decision of a strategic nature from being taken. | UN | وتقتصر الإنجازات المتوقعة، وهي وحدها التي تتيح تحديد المؤشرات والأهداف القابلة للقياس على أفراد الإدارات أو الشعب أو الأقسام، مما يحول دون اتخاذ أي قرار ذي طبيعة استراتيجية. |
identification of the indicators would of course vary from community to community, country to country. | UN | ولا شك أن تحديد المؤشرات يتفاوت من مجتمع إلى آخر ومن بلد إلى آخر. |
The needs assessment had led the Dominican Republic to address pressing development issues such as the lack of capacity and human capital and helped his Government to identify the indicators and measures needed to improve the situation. | UN | وأضاف أن تقييم الاحتياجات أدى بالجمهورية الدومينيكية إلى معالجة مسائل إنمائية عاجلة، كنقص القدرات ورأس المال البشري، كما ساعد حكومته على تحديد المؤشرات والتدابير الضرورية لتحسين الحالة. |
Special attention was given to identifying national priorities and relating them to the process of indicator identification and selection. | UN | وأوليت عناية خاصة لتحديد الأولويات الوطنية وربطها بعملية تحديد المؤشرات وانتقائها. |
This also makes it more important that indicators be well defined so as to facilitate effective measurement of performance. | UN | ومن شأن تلك البرامج والمعايير أن تجعل تحديد المؤشرات بوضوح لتيسير إجراء قياس فعال للأداء أمرا أكثر أهمية. |
which indicators are used significantly affects how problems are defined and how solutions are evaluated. | UN | ويؤثر تحديد المؤشرات المستخدمة تأثيرا كبيرا على كيفية تعريف المشاكل وتقييم الحلول. |