This involves undertaking the assessment on the sole basis of an initial scoping exercise, subject to prior approval by the Plenary. | UN | وهذا يتضمن الاضطلاع بالتقييم على أساس واحد وهو عملية تحديد نطاق أولي بناءً على موافقة مسبقة من الاجتماع العام. |
This involves undertaking the assessment on the sole basis of an initial scoping exercise, subject to prior approval by the Plenary. | UN | وهذا يتضمن الاضطلاع بالتقييم على أساس واحد وهو عملية تحديد نطاق أولي بناءً على موافقة مسبقة من الاجتماع العام. |
The main points to be taken into consideration when determining the scope and application of universal jurisdiction were: | UN | النقاط الرئيسية التي تؤخذ في الحسبان عند تحديد نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها هي: |
Even the representatives of indigenous peoples had difficulty in determining the scope of self-determination for those peoples. | UN | بل إن ممثلي السكان الأصليين أنفسهم وجدوا صعوبة في تحديد نطاق حق تقرير المصير لهؤلاء الشعوب. |
The incumbent will define the scope, goals and deliverables of essential projects for the implementation of the Operation's mandate. | UN | وسوف يتولى شاغل هذه الوظيفة تحديد نطاق المشاريع الأساسية وأهدافها ومخرجاتها من أجل تنفيذ ولاية العملية. |
Thus, this development needs to be taken into consideration when defining the scope of application of IFRS in a given economy. | UN | وهكذا، لا بد من مراعاة هذا العنصر الجديد لدى تحديد نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي في اقتصاد معيّن. |
It was difficult to determine the scope of the responsibility of directors and officers in general and in situations of insolvency in particular. | UN | إن من الصعب تحديد نطاق مسؤولية المدراء والموظفين عموما وفي حالات الإعسار على نحو خاص. |
This involves undertaking the assessment on the sole basis of an initial scoping exercise, subject to prior approval by the Plenary. | UN | وهذا يتضمن الاضطلاع بالتقييم على أساس واحد وهو عملية تحديد نطاق أولي بناءً على موافقة مسبقة من الاجتماع العام. |
Germany - scoping paper on the transfer of national experiences with waste prevention and minimization to a trans-regional or an international level. | UN | ألمانيا - ورقة تحديد نطاق بشأن نقل الخبرات الوطنية في مجال منع النفايات وتدنيتها وذلك على الصعيد الإقليمي أو الدولي. |
scoping paper on transfer of national experiences with waste prevention and minimization to a trans-regional or an international level | UN | ورقة تحديد نطاق بشأن نقل الخبرات الوطنية في مجال منع وتدنية النفايات على الصعيد الإقليمي أو على الصعيد الدولي |
Definitions of the terms " jurisdiction " and " extraterritorial " are crucial to determining the scope of the draft text. | UN | فتعريفات مصطلحي " الولاية القضائية " و " الخارج إقليمية " تتسم بأهمية حاسمة في تحديد نطاق مشروع النص. |
This may seem a subtle difference but it is significant in determining the scope of the law. | UN | وقد يبدو ذلك اختلافاً دقيقاً ولكنه ذو دلالة في تحديد نطاق القانون. |
The concurrent guilt of the victim of the wrongful act should be taken into account in determining the scope of the reparation. | UN | إذ ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار لدى تحديد نطاق التعويض الذنب الموازي لضحية الفعل غير المشروع. |
On one hand, this has served to define the scope and content of the law more closely, and on the other hand it has provided a set of test cases for the future. | UN | وتتيح هذه اﻷحكام تحديد نطاق ومحتوى القانون، من جهة، باﻹضافة إلى قيمتها كمثال للمستقبل. |
Both parties would have to define the scope of powers granted to the autonomous authorities, which would include legislative, executive and judicial branches. | UN | وسيتعين على الطرفين تحديد نطاق السلطات الممنوحة لسلطات الحكم الذاتي، والتي ستشمل فروعاً تشريعية وتنفيذية وقضائية. |
:: Work on defining the scope of the national quality assurance frameworks | UN | :: العمل على تحديد نطاق الأطر الوطنية لضمان الجودة |
Hence, the Committee needed to determine the scope of the principle and to address the issues of immunity and amnesty. | UN | وقالت إن اللجنة من ثم تحتاج إلى تحديد نطاق المبدأ وتناول مسائل الحصانة والعفو. |
Firstly, the scope of application must be clearly defined. | UN | أولا، يجب تحديد نطاق تطبيق هذه المبادئ بوضوح. |
Underlining the importance of systematic data collection in determining the extent and nature of the problem of trafficking in women and girls, | UN | وإذ تؤكد أهمية الجمع المنهجي للبيانات في تحديد نطاق وطبيعة مشكلة الاتجار بالنساء والفتيات، |
It was important to identify the scope of assistance that could be provided in civil and administrative proceedings. | UN | ومن المهم تحديد نطاق المساعدات التي يمكن تقديمها في الإجراءات المدنية والإجرائية. |
Underlining the importance of systematic data collection to determine the extent and nature of the problem of trafficking in women and girls, | UN | وإذ تؤكد أهميــة الجمــع المنهجي للبيانات من أجل تحديد نطاق وطبيعة مشكلة الاتجــار بالنساء والفتيات، |
Precise definition of the scope of the articles would be essential were they to be adopted in the form of a binding instrument. | UN | ومن الأساسي تحديد نطاق المواد بشكل دقيق إذا ما أريد اعتمادها في شكل صك ملزم. |
It was said that the waiver was expressed in too broad a manner, which might create ambiguity, as to the determination of the scope of, and exceptions to, the waiver. | UN | قيل إنّ التنازل معرب عنه بصورة أعم مما ينبغي، وهو ما قد يتسبب في لبس بخصوص تحديد نطاق التنازل والاستثناءات منه. |
Therefore, limiting the scope of its agenda is not advisable. | UN | ولذا، فإن من غير المستصوب تحديد نطاق جدول أعمالها. |