Building on the 2008 joint needs assessment by United Nations agencies, programmes and funds, a prioritization exercise is being conducted, aimed at identifying and addressing the most compelling humanitarian needs. | UN | واستنادا إلى التقييم المشترك للاحتياجات لعام 2008 الذي نفَّذته وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، تجرى حالياً عملية لتحديد الأولويات سعياً إلى تحديد وتلبية الاحتياجات الإنسانية الأكثر إلحاحاً. |
In addition to reviewing the relevant legislation, government agencies will continue to focus on identifying and addressing the needs of ethnic communities, and vulnerable groups within those communities. | UN | وبالإضافة إلى استعراض التشريعات ذات الصلة، ستواصل الوكالات الحكومية التركيز على تحديد وتلبية احتياجات الجماعات العرقية، والفئات الضعيفة في أوساط تلك الجماعات. |
35. The Government and humanitarian partners face some challenges in the implementation of the new approach to relief allocation, including delays in identifying and addressing critical humanitarian needs. | UN | 35 - تواجه الحكومة والشركاء في المجال الإنساني بعض التحديات في تنفيذ النهج الجديد المتبع إزاء مخصصات الإغاثة، بما في ذلك فترات التأخير في تحديد وتلبية احتياجات المساعدة الإنسانية الملحة. |
To identify and address capacity-building needs to prevent and reverse desertification/land degradation and mitigate the effects of drought. | UN | تحديد وتلبية احتياجات بناء القدرات اللازمة لمنع حدوث التصحر وتدهور الأراضي وقلب اتجاهه والتخفيف من آثار الجفاف |
The preparatory needs and capacity assessment phase will result in a longerterm programme to identify and meet the needs of United Nations country teams for undertaking rights-based development. | UN | وستسفر المرحلة التحضيرية لتقدير الاحتياجات والقدرات عن وضع برنامج أطول أجلاً يرمي إلى تحديد وتلبية احتياجات الأفرقة القطرية للأمم المتحدة كي تحقق تنمية تقوم على حقوق الإنسان. |
The Committee calls upon all humanitarian relief agencies to bolster the strength of women by identifying and meeting their specific needs. | UN | وتدعو اللجنة جميع وكالات الإغاثة الإنسانية إلى تعزيز قوة النساء من خلال تحديد وتلبية احتياجاتهن الخاصة. |
:: The basic humanitarian needs of the most vulnerable Iraqis in surrounding countries are identified and met in cooperation with respective government authorities and other partners. | UN | :: تحديد وتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية لأضعف فئات المواطنين العراقيين في البلدان المجاورة بالتعاون مع السلطات الحكومية المختصة في هذه البلدان والشركاء الآخرين. |
(c) identifying and addressing key capacitybuilding needs (Norway, ICSU, NEFO). | UN | (ج) تحديد وتلبية الاحتياجات الرئيسية في مجال بناء القدرات (النرويج، والمجلس الدولي للاتحادات العلمية، وشبكة - منتدى بحوث التنوع البيولوجي). |
192. In resolution 1977 (2011) the Security Council urged the Committee to encourage and take full advantage of voluntary financial contributions to assist States in identifying and addressing their needs for the implementation of resolution 1540 (2004). | UN | ١٩٢ - حث مجلس الأمن اللجنة، في القرار 1977 (2011)، على تشجيع تقديم التبرعات المالية والاستفادة منها بشكل كامل لمساعدة الدول في تحديد وتلبية احتياجاتها من أجل تنفيذ القرار 1540 (2004). |
175. In its resolution 1977 (2011), the Security Council urged the Committee to encourage and take full advantage of voluntary financial contributions to assist States in identifying and addressing their needs for the implementation of resolution 1540 (2004). | UN | 175 - حث مجلس الأمن اللجنة، في قراره 1977 (2011)، على تشجيع تقديم التبرعات المالية والاستفادة منها بشكل كامل لمساعدة الدول في تحديد وتلبية احتياجاتها لتنفيذ القرار 1540 (2004). |
The Committee should continue to encourage and take full advantage of voluntary financial contributions to assist States in identifying and addressing their needs for the implementation of resolutions 1540 (2004) and 1810 (2008). | UN | وينبغي للجنة أن تواصل تشجيع والاستفادة بشكل كامل من التبرعات المالية لمساعدة الدول في تحديد وتلبية احتياجاتها لتنفيذ القرارين 1540 (2004) و 1810 (2008). |
I invited the senior leadership to step up Myanmar's cooperation with the United Nations in the context of my good offices with a view to identifying and addressing socio-economic needs through a broad-based national process that involves all sectors of society. | UN | ودعوت كبار القادة إلى تعزيز تعاون ميانمار مع الأمم المتحدة، في سياق ما أبذله من مساع حميدة، بغية تحديد وتلبية الاحتياجات الاجتماعية - الاقتصادية من خلال عملية وطنية ذات قاعدة عريضة تشارك فيها كل قطاعات المجتمع. |
The Security Council, in resolution 1977 (2011), urged the Committee to continue to encourage and take full advantage of voluntary financial contributions to assist States in identifying and addressing their needs for the implementation of resolution 1540 (2004). | UN | وحث مجلس الأمن اللجنة في قراره 1977 (2011)، على مواصلة تشجيع تقديم التبرعات المالية والاستفادة منها بشكل كامل لمساعدة الدول في تحديد وتلبية احتياجاتها لتنفيذ القرار 1540 (2004). |
(d) Continue to encourage and take full advantage of voluntary financial contributions to assist States in identifying and addressing their needs for the implementation of resolution 1540 (2004) and, at the Committee's discretion, promote the efficient and effective use of the existing funding mechanisms within the United Nations system; | UN | (د) الاستمرار في تشجيع التبرعات المالية والاستفادة منها بشكل كامل لمساعدة الدول على تحديد وتلبية احتياجاتها المتعلقة بتنفيذ القرار 1540 (2004)، وتعزيز استخدام آليات التمويل القائمة في إطار منظومة الأمم المتحدة بكفاءة وفعالية، وفقا لتقدير اللجنة؛ |
(d) Continue to encourage and take full advantage of voluntary financial contributions to assist States in identifying and addressing their needs for the implementation of resolution 1540 (2004), and, at the Committee's discretion, promote the efficient and effective use of the existing funding mechanisms within the United Nations system; | UN | (د) الاستمرار في تشجيع التبرعات والاستفادة منها بشكل كامل لمساعدة الدول على تحديد وتلبية احتياجاتها المتعلقة بتنفيذ القرار 1540 (2004)، وتعزيز الاستخدام الكفء والفعال لآليات التمويل القائمة في إطار منظومة الأمم المتحدة، وفقا لتقدير اللجنة؛ |
(e) Urges the 1540 Committee to continue to encourage and take full advantage of voluntary financial contributions to assist States in identifying and addressing their needs for the implementation of resolution 1540 (2004), and requests the 1540 Committee at its discretion, to promote the efficient and effective use of the existing funding mechanisms within the UN system; | UN | (هـ) يحث لجنة القرار 1540 على مواصلة تشجيع تقديم التبرعات المالية والاستفادة منها بشكل كامل لمساعدة الدول في تحديد وتلبية احتياجاتها لتنفيذ القرار 1540 (2004)، ويطلب إلى لجنة القرار 1540 أن تقوم، وفقا لتقديرها، بتعزيز كفاءة وفعالية استخدام آليات التمويل القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
To identify and address capacity-building needs to prevent and reverse desertification/land degradation and mitigate the effects of drought. | UN | تحديد وتلبية احتياجات بناء القدرات اللازمة لمنع حدوث التصحر وتردي الأراضي وقلب اتجاهه والتخفيف من آثار الجفاف |
With respect to non-Kosovo Serb minority communities, my Special Representative has launched an initiative to identify and address the needs of those ethnic groups. | UN | وفيما يتعلق بطوائف الأقليات من غير صرب كوسوفو، بدأ ممثلي الخاص مبادرة ترمي إلى تحديد وتلبية احتياجات تلك الفئات العرقية. |
The legislative assistance activities focus on helping States to identify and meet their needs in new legislation or to effect amendments to existing legislation, designed to bring them into basic compliance with the Organized Crime Convention and the Protocols, as appropriate. | UN | وينصبّ تركيز أنشطة المساعدة التشريعية على مساعدة البلدان في تحديد وتلبية احتياجاتها من التشريعات الجديدة، أو في إدخال تعديلات على التشريعات القائمة لجعلها تنسق من حيث الأساس مع الاتفاقية والبروتوكولات حسب الاقتضاء. |
The legislative assistance activities focus on helping countries to identify and meet their needs in new legislation or to effect amendments to existing legislation that are designed to bring them into compliance with the Convention and the Protocols, as appropriate. | UN | وينصب تركيز أنشطة المساعدة التشريعية على مساعدة البلدان في تحديد وتلبية احتياجاتها في وضع التشريعات الجديدة، أو إدخال تعديلات على التشريعات القائمة كيما تتماشى مع الاتفاقية والبروتوكولات، حسب الاقتضاء. |
Accordingly, the emphasis of any technical assistance programme should be on identifying and meeting the needs of parties to improve their risk evaluation and risk management processes. | UN | وبناء عليه، ينبغي أن ينصبّ تركيز أي برنامج للمساعدة التقنية على تحديد وتلبية حاجات الأطراف بشأن تحسين العمليات التي تقوم بها لتقييم المخاطر وإدارة المخاطر. |
She would appreciate details on Government plans to implement the recommendations contained in those reports. She also wished to know the Government's strategy for identifying and meeting the needs of groups with different sexual orientations, including what advances had been made in their legal status. | UN | وأعربت عن رغبتها في الوقوف على تفاصيل بشأن الخطط التي وضعتها الحكومة لتنفيذ التوصيات الواردة في تلك التقارير وأرادت أيضا معرفة الاستراتيجية التي تتبعها الحكومة من اجل تحديد وتلبية احتياجات المجموعات ذات التوجّهات الجنسية المختلفة, بما في ذلك نواحي التقدم في أوضاعها القانونية. |
Practical Action noted that by engaging local-level stakeholders in this way, community needs for information, policy and financial support from local and central governments can be identified and met. | UN | ولاحظت منظمة التحرك العملي (Practical Action) أن إشراك أصحاب المصلحة على الصعيد المحلي بهذه الطريقـة يتيح تحديد وتلبية احتياجات المجتمع المحلي إلى الدعم في مجالات المعلومات والسياسات والدعم المالي من الحكومات المحلية والمركزية. |