Nauru will be depositing its instrument of ratification today, and I call on other States to follow suit. | UN | وستقوم ناورو بإيداع صك تصديقها على المعاهدة اليوم، وإني أدعو الدول الأخرى إلى أن تحذو حذونا. |
We expect all countries producers of raw materials, psychotropic substances and precursors to follow suit. | UN | ونحن نتوقع من جميع البلدان المنتجة للمواد الخام والمؤثرات العقلية والسلائف أن تحذو حذونا. |
We expect all other nuclear-weapon States that have not yet done the same to follow our example. | UN | ونتوقع أن تحذو حذونا جميعُ الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية التي لم تفعل ذلك بعد. |
My Government will continue to provide its strong support to the Fund and will encourage Member States to follow our example. | UN | ستواصل حكومة بلدي دعمها القوي للصندوق، وتشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أن تحذو حذونا. |
We hope that the other groups of countries are willing to do the same. | UN | ونأمل أن ترغب مجموعات الدول الأخرى في أن تحذو حذونا. |
Iceland strongly encourages all Member States to do the same. | UN | وتشجع أيسلندا بقوة كل الدول الأعضاء على أن تحذو حذونا. |
We invite the other States Members of the United Nations to follow suit. | UN | وندعو سائر الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى أن تحذو حذونا. |
I have asked our Congress to fund a major increase to finish the job, and I ask other nations to follow suit. | UN | وقد طلبت الى الكونغرس لدينا أن يمول زيادة كبيرة ﻹنهاء المهمة، وأطلب الى الدول اﻷخرى أن تحذو حذونا. |
We will continue to make efforts to meet and exceed our timetables and invite other countries to follow suit. | UN | وسنواصل بذل الجهود للتقيد بجداولنا الزمنية وتجاوزها، وندعو البلدان الأخرى إلى أن تحذو حذونا. |
In this regard we remain committed to implementing the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation and call upon other subscribing States to follow suit. | UN | وفي هذا الصدد، ما زلنا ملتزمين بتنفيذ مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية ونطلب إلى الدول الأخرى المنضمة أن تحذو حذونا. |
We therefore support the no action motion proposed by the Russian delegation, and appeal to other delegations to follow suit. | UN | ولذا نؤيد اقتراح عدم اتخاذ إجراء المقدم من الاتحاد الروسي، ونناشد الوفود الأخرى أن تحذو حذونا. |
We will continue to make efforts to meet and exceed our timetables, and invite other countries to follow suit. | UN | وسنواصل بذل الجهود لتحقيق الأهداف في الأوقات المحددة أو قبل ذلك، وندعو البلدان الأخرى إلى أن تحذو حذونا. |
We encourage all Member States to follow our example in the area of global nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وإننا نشجع جميع الدول الأعضاء على أن تحذو حذونا في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره على الصعيد العالمي. |
In Burundi we have taken measures in this area, and we hope that other countries going through a post-conflict period will follow our example. | UN | واتخذنا في بوروندي تدابير في هذا المجال، ونأمل أن تحذو حذونا البلدان الأخرى التي تمر بفترة ما بعد الصراع. |
We reiterate the call to all States to follow our example. | UN | وإننا نكرر هذه الدعوة لجميع الدول لأن تحذو حذونا. |
Once again, we call on all States which have space potential to follow our example. | UN | ومرة أخرى، نناشد جميع الدول التي لديها قدرات فضائية أن تحذو حذونا. |
We call again on all the States with space potential to follow our example. | UN | وندعو مرة أخرى جميع الدول التي نحوز إمكانات فضائية أن تحذو حذونا. |
We hope that more and more member countries will do the same. | UN | ونأمل أن تحذو حذونا المزيد والمزيد من البلدان الأعضاء. |
We will thus be voting " no " on the proposed amendment, and we encourage all other delegations to do the same. | UN | ولهذا سوف نصوّت معارضين للتعديل المقترّح، ونشجع جميع الوفود الأخرى على أن تحذو حذونا. |
For all those reasons, both procedural and substantive, we will vote " no " on this amendment and we encourage all delegations to do the same. | UN | ولتلك الأسباب جميعا، الإجرائية والموضوعية، سنصوّت بمعارضة هذا التعديل ونشجع جميع الوفود على أن تحذو حذونا. |
We will vote against the draft resolution and we encourage all delegations that support the rights of and a transition to freedom for the Cuban people to do the same. | UN | وسنصوت معارضين لمشروع القرار ونناشد جميع الوفود التي تؤيد حق الشعب الكوبي وانتقاله إلى الحرية أن تحذو حذونا. |