"تحرير التجارة الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • liberalization of agricultural trade
        
    • agricultural trade liberalization
        
    liberalization of agricultural trade and its impact on poor farmers UN باء - تحرير التجارة الزراعية وأثره على المزارعين الفقراء
    He believed that further liberalization of agricultural trade would make an important contribution to sustained economic growth for all countries. UN وهو يعتقد أن المضي في تحرير التجارة الزراعية سوف يسهم بنصيب وافر في النمو الاقتصادي المستدام في جميع البلدان.
    A. Issues arising from the liberalization of agricultural trade UN ألف - القضايا الناشئة عن تحرير التجارة الزراعية
    It is the first round to focus strongly on agricultural trade liberalization. UN وهي أول جولة تركز بقوة على تحرير التجارة الزراعية.
    Continued agricultural trade liberalization is thus a prerequisite for increased developing country exports. UN واستمرار تحرير التجارة الزراعية هو بالتالي شرط لا بد منه لزيادة صادرات البلدان النامية.
    The High Commissioner encourages further research to develop human rights approaches to the liberalization of agricultural trade. UN تشجع المفوضة السامية على إجراء المزيد من البحث بشأن تطوير نهج حقوق الإنسان إزاء تحرير التجارة الزراعية.
    The liberalization of agricultural trade under the Doha Round remained a top priority for New Zealand. UN واختتم قائلاً إن تحرير التجارة الزراعية بموجب جولة الدوحة يبقى أولوية عليا لدى نيوزيلندا.
    The further liberalization of agricultural trade under the Doha Development Round of trade negotiations remained a top priority for New Zealand, in particular the removal of agricultural subsidies that discouraged investment in agriculture in those countries that most needed to enhance their food production. UN ولا يزال المضي في تحرير التجارة الزراعية في إطار جولة الدوحة للمفاوضات التجارية يمثل أولوية عالية بالنسبة لنيوزيلندا، وخاصة إزالة الإعانات الزراعية التي لا تشجع الاستثمار في الزراعة في تلك البلدان التي تعد في أشد الحاجة إلى تحسين إنتاجها الغذائي.
    A. Issues arising from the liberalization of agricultural trade 32 - 39 12 UN ألف- القضايا الناشئة عن تحرير التجارة الزراعية 32-39 14
    The specific aspect of trade chosen is the liberalization of agricultural trade. UN 3- وكان الجانب المحدد الذي وقع عليه الاختيار هو تحرير التجارة الزراعية.
    Given the links between agricultural trade and development and food security, the High Commissioner believes that an examination of the liberalization of agricultural trade will be a further step in fulfilling her mandate. UN وبالنظر إلى الروابط القائمة بين التجارة الزراعية والتنمية والأمن الغذائي، ترى المفوضة السامية أن دراسة تحرير التجارة الزراعية ستشكل خطوة أخرى على طريق تنفيذ ولايتها.
    While promotion of the right to food requires action primarily at the local and household levels, a balanced liberalization of agricultural trade that seeks affirmative action for the poor and vulnerable according to human rights principles and that leaves the appropriate flexibility to States to promote human rights in development is also important. UN ولئن كان تعزيز الحق في الغذاء يستلزم اتخاذ تدابير على الصعيد المحلي وعلى صعيد الأسر المعيشية أساسا، فإن من المهم أيضاً تحرير التجارة الزراعية على نحو متوازن يسعى إلى اتخاذ تدابير إيجابية لصالح الفقراء والضعفاء وفقا لمبادئ حقوق الإنسان ويتيح للدول المرونة المناسبة لتعزيز حقوق الإنسان في التنمية.
    One reason is the gradual liberalization of agricultural trade which is likely to reduce barriers to processed agricultural commodities from developing countries. UN ومن أسباب ذلك تحرير التجارة الزراعية تدريجيا الذي سيؤدي على اﻷرجح الى تخفيض الحواجز المفروضة على السلع الزراعية المجهزة الواردة من البلدان النامية.
    Apart from liberalization of agricultural trade, recommendations to the international community called for technical and financial assistance, in particular for meeting standards and quality requirements and for improving research and extension services. UN واهتمت التوصيات الموجهة إلى المجتمع الدولي بمسألة تحرير التجارة الزراعية من القيود، وفضلاً عن ذلك فقد دعت إلى تقديم المساعدة التقنية والمالية، ولا سيما من أجل الوفاء بالمعايير ومتطلبات الجودة اللازمة لتحسين خدمات البحث والإرشاد.
    The High Commissioner believes that a focus on the liberalization of agricultural trade will also build upon work of the special mechanisms and treaty bodies of the human rights system. UN 6- وتعتقد المفوضة السامية أن أي تركيز على تحرير التجارة الزراعية يؤسَّس أيضاً على العمل الذي تقوم به الآليات الخاصة والهيئات التعاهدية لمنظومة حقوق الإنسان.
    Rather than make an impact assessment, the purpose of the report is to outline the main issues arising when the liberalization of agricultural trade is viewed from a human rights perspective. UN 8- وعوضاً عن إجراء تقييم للآثار، فإن الغرض من هذا التقرير هو تلخيص القضايا الرئيسية التي تنشأ لدى النظر إلى تحرير التجارة الزراعية من زاوية حقوق الإنسان.
    It also recommends that the State party undertake a study to determine the impact of agricultural trade liberalization agreements on the socio-economic conditions of women and ensure women access to information and participation in trade decision-making. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة لتحديد أثر اتفاقات تحرير التجارة الزراعية على الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية للمرأة وكفالة حصول المرأة على المعلومات ومشاركتها في صنع القرارات التجارية.
    It also recommends that the State party undertake a study to determine the impact of agricultural trade liberalization agreements on the socio-economic conditions of women and ensure women access to information and participation in trade decision-making. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة لتحديد أثر اتفاقات تحرير التجارة الزراعية على الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية للمرأة وكفالة حصول المرأة على المعلومات ومشاركتها في صنع القرارات التجارية.
    34. The Commission's analysis of the impact of agricultural trade liberalization under the Doha reforms reveals a reduction in poverty in some countries and an increase in others. UN 34 - ويكشف تحليل اللجنة لأثر تحرير التجارة الزراعية بموجب إصلاحات الدوحة تراجعا للفقر في بعض البلدان وزيادة له في أخرى.
    The operation of market forces should, through further agricultural trade liberalization, more compensatory financing and strengthened social safety nets, strike the right balance as regards the interests of food importers versus those of food exporters. UN وينبغي لعمل قوى السوق أن يحقق عبر مواصلة تحرير التجارة الزراعية وتوفير المزيد من التمويل التعويضي وتعزيز شبكات الضمان الاجتماعي التوازن الصحيح بين مصالح مستوردي ومصدري الأغذية.
    1. Difficulties in benefiting from opportunities from global agricultural trade liberalization UN 1- الصعوبات المواجهة في الاستفادة من الفرص الناشئة عن تحرير التجارة الزراعية العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus