"تحرير السودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sudan Liberation
        
    • SLM
        
    • Sudanese Liberation
        
    • SLA
        
    • Wahid
        
    • SPLM
        
    • SLA-Mother
        
    In Darfur, the census operation went ahead despite the opposition of all non-signatories to the Darfur Peace Agreement and the Minni Minawi faction of the Sudan Liberation Movement/Army. UN وفي دارفور، أجريت عمليات التعداد على الرغم من معارضة جميع الأطراف غير الموقعة على اتفاق السلام في دارفور وفصيل مني مناوي من جيش تحرير السودان.
    In Darfur, the census operation went ahead despite the opposition of all non-signatories to the Darfur Peace Agreement and the Minni Minawi faction of the Sudan Liberation Army (SLA). UN وتواصلت عملية الإحصاء السكاني في دارفور على الرغم من معارضة جميع الجهات غير الموقعة على اتفاق سلام دارفور وفصيل مني مناوي التابع لحركة جيش تحرير السودان.
    The Arab League and the United Nations also witnessed the signing of the Darfur Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Movement. UN كما شهدت جامعة الدول العربية والأمم المتحدة توقيع اتفاق السلام في دارفور بين حكومة السودان وحركة جيش تحرير السودان.
    UNMIS is supporting efforts aimed at ensuring a unified SLM position at the current round of talks. UN وتدعم البعثة الجهود الرامية إلى ضمان موقف موحد لحركة تحرير السودان خلال جولة المحادثات الحالية.
    3. Adam Yacub Shant, Sudanese Liberation Army Commander UN 3 - آدم يعقوب شانت، قائد في جيش تحرير السودان
    In addition, fighting between the Sudan Liberation Movement and the Justice and Equality Movement is affecting the security of several villages in the region. UN وإضافة إلى ذلك، يؤثر القتال بين حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة على أمن عدة قرى في المنطقة.
    The Sudan Liberation Army carried out the attack in question. UN ولكن جيش تحرير السودان هو الذي نفذ الهجوم المشار إليه.
    The African Union and the United Nations have clearly identified the Sudan Liberation Army in this outrage. UN وقد حدد الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بوضوح مسؤولية جيش تحرير السودان عن هذا الاعتداء.
    While some progress was made at the sixth round of talks, considerable time was lost in efforts to help resolve the internal leadership struggle within the Sudan Liberation Movement (SLM). UN ورغم إحراز بعض التقدم خلال الجولة السادسة من المحادثات، ضاع وقت طويل في الجهود التي بذلت للمساعدة في حل الصراع الداخلي على الزعامة داخل حركة تحرير السودان.
    He noted that the incident was especially shocking, as it happened at a time when the non-signatory factions of the Sudan Liberation Army, had extended invitations to the international community to attend a planned commanders conference. UN وأشار إلى أن ذلك الحدث اتسم بالفظاعة بوجه خاص لأنه جاء في وقت كانت فيه الفصائل غير الموقعة من جيش تحرير السودان قد وجهت الدعوات للمجتمع الدولي لحضور مؤتمر يزمع قادتها عقده.
    A significant number of ex-Chadian military personnel have also joined the Sudan Liberation Army (SLA) and the Justice and Equality Movement (JEM). UN وقد انضم أيضا عدد كبير من العسكريين التشاديين السابقين إلى صفوف جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة.
    Abdul Wahid's position and strength within the Sudan Liberation Army remain unclear. UN ولا يزال الغموض يشوب موقف عبد الواحد ومدى قوته داخل جيش تحرير السودان.
    Three police officials and nine Sudan Liberation Army (SLA) members were reportedly killed during the confrontation. UN وأُبلغ عن مقتل ثلاثة مسؤولين من الشرطة وتسعة من أفراد جيش تحرير السودان أثناء المواجهة.
    The Government wishes to make it clear that the so-called Sudan Liberation Movement/Army-Minni Minawi is responsible for the brutal attack. UN وتوضح الحكومة أن ما يسمى بحركة وجيش تحرير السودان جناح ميناوي هي المسؤولة عن هذا الاعتداء الغاشم.
    The leadership of the Sudan Liberation Army-Minni Minawi signed a command order prohibiting the recruitment and use of child soldiers by the movement UN ووقعت قيادة حركة تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي على أمر قيادي يحظر على الحركة تجنيد الأطفال واستخدامهم جنوداً
    Three separate meetings were conducted with representatives of internally displaced persons, the Sudan Liberation Army-Free Will and representatives of the Arab militias UN وعقدت ثلاثة اجتماعات منفصلة مع ممثلي المشردين داخليا، وجيش تحرير السودان/الإرادة الحرة، وممثلي المليشيات العربية
    While also informing you of this regrettable incident, I would highly appreciate it if the Security Council would condemn this incident and the continued negative attitude of the Sudan Liberation Movement and the other rebel movements towards peace in Darfur. UN وفي الوقت الذي أبلغكم فيه بهذا الحادث المؤسف، سأكون ممتنا لو أدان مجلس الأمن هذا الحادث والموقف السلبي الذي تتخذه بصورة مستمرة حركة تحرير السودان وسائر حركات التمرّد تجاه السلام في دارفور.
    On the security situation, the Government of the Sudan had moved to seek to prevent the consolidation of the presence of the Sudan Liberation Army faction led by Minni Minawi and the Justice and Equality Movement in Northern Darfur by reinforcing its positions and through aerial bombardments. UN فبخصوص الحالة الأمنية، قال إن حكومة السودان سعت لمنع ترسيخ وجود فصيل جيش تحرير السودان بقيادة ميني ميناوي وحركة العدل والمساواة في شمال دارفور من خلال تعزيز مواقعها وعمليات القصف الجوي.
    The SLM/A has announced that its forces had fired in the second incident because they had not received proper notification. UN وأعلنت حركة/جيش تحرير السودان أن قواتها أطلقت النيران في الحادث الثاني على الأرض، لأنها لم تتلق الإخطارات اللازمة.
    The rebel groups the Sudanese Liberation Movement (SLM) and the Justice and Equality Movement (JEM) are both members of the National Democratic Alliance, as is the SPLM. UN ومجموعتا حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة المتمردتان كلتاهما عضو في التحالف الديمقراطي الوطني، على غرار الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Um Kadada, Eiyal Amin, Al Tawisha and Al Lait villages attacked by Sudanese armed forces in clashes with SLA. UN هاجمت القوات المسلحة السودانية لقرى أم كادادا وعيال أمين والتويشة والليت خلال اشتباكات مع جيش تحرير السودان.
    The area of Jebel Moon is principally under the control of the JEM, with enclaves controlled by the Abdul Wahid faction of SLA. UN وتخضع منطقة جبل مون أساسا لسيطرة حركة العدل والمساواة، بينما تخضع بعض الجيوب لسيطرة جناح عبد الواحد التابع لجيش تحرير السودان.
    The Government of the Sudan and the SPLM made further strides in 2002 and 2003 towards respect for human rights and settlement of the 19-year civil war through a series of memorandums of understanding. UN وقطعت حكومة السودان وجيش تحرير السودان خلال سنتي 2002 و 2003 خطوات كبيرة في سبيل احترام حقوق الإنسان وإنهاء الحرب المدنية المستمرة منذ 19 عاما من خلال توقيع سلسلة من مذكرات التفاهم.
    Those discharged included 57 members of SLA-Mother, as well as 250 Sudanese Armed Forces and People's Defence Forces personnel. UN كان من بين هؤلاء المسرحين 57 فردا من جيش تحرير السودان - الأم، و 250 فردا من القوات المسلحة السودانية وقوات الدفاع الشعبي معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus