"تحرّكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • movements
        
    • moves
        
    • movement
        
    In Farchana, the focus was on assessing the causes and origins of the Massalit population movements in Borotha. UN وفي فرشانا انصّب التركيز على تقييم أسباب وأصول تحرّكات السكان من المساليت إلى بوروسا.
    In Farchana, the focus was on assessing the cause and the origin of the Massalit population movements in Borota. UN في فرشانا، إنصبّ التركيز على تقييم سبب وأصل تحرّكات السكان المساليت في بوروتا.
    movements in allowance for impairment in respect of loans and receivables during 2013 Gross receivable UN تحرّكات الاعتماد المرصود لتعويض اضمحلال القيمة فيما يتعلق بالقروض والمبالغ المستحقة القبض خلال عام 2013
    When there's something going on this big, like this deal, he is very careful, and I'm talking about multiple cars, heat moves, countersurveillance. Open Subtitles عندما يكن هناك شيء مهم لهذه الدرجة، كهذه الصفقة يكن حريص جداً، وأنا أتحدّث عن سيارات متعددة تحرّكات متأججة، مراقبة مُضادة
    Reduce the time required to provide a transportation solution for troop movement UN تقليص الوقت الذي يستغرقه توفير حلول النقل لأغراض تحرّكات القوات
    90 per cent of all planned African troop movements UN 90 في المائة من جميع تحرّكات القوات الأفريقية المقرّرة
    The scientists now have to come up with another plan to better understand the whales' movements. Open Subtitles على العلماء الآن إعداد خطة مختلفة لفهم تحرّكات الحيتان بشكل أفضل
    Your bowel movements must be revolting. Your insides are rotten from all this fear. Open Subtitles لا بدّ وأن تحرّكات أمعائك ثوريّة، أحشائك فسدت من كل هذا الخوف
    Other movements recognized directly in net assets/equity UN تحرّكات أخرى معترف بها مباشرة في صافي الأصول/صافي الملكية
    These estimates have been developed through analysing the cost movements of the various entitlements as regulated by the ICSC taking into account the current staff population at UNIDO. UN وقد أُعدَّت هذه التقديرات بتحليل تحرّكات تكاليف مختلف المستحقات حسبما تنظِّمها لجنة الخدمة المدنية الدولية، مع أخذ العدد الحالي لموظفي اليونيدو في الحسبان.
    The precarious situation in North Kivu also triggered pendular cross-border movements, with populations fleeing across national borders and returning within a relatively short period of time. UN وأفضى الوضع الهش في كيفو الشمالية أيضا إلى تحرّكات عبر الحدود، ذهابا وإيابا، حيث قام السكان الفارون بعبور الحدود الوطنية ثم عادوا مرة أخرى في غضون فترة قصيرة نسبيا.
    Other movements recognized directly in net assets/equity UN تحرّكات أخرى محتسبة مباشرة في صافي الأصول/صافي الملكية
    Other movements recognized directly in net assets/equity UN تحرّكات أخرى معترف بها مباشرة في صافي الأصول/صافي الملكية
    In an attempt to better understand civil aviation movements during the Ramadan offensive, and to verify some of the reports, the Monitoring Group conducted a survey of flight plans submitted to the Civil Aviation Caretaker Authority for Somalia during the reporting period. UN وفي محاولة لفهم تحرّكات الطيران المدني إبّان غزوة رمضان على نحو أفضل، وربما التحقق من بعض هذه البلاغات، أجرى فريق الرصد مسحا لخطط الطيران المقدّمة إلى الهيئة الانتقالية للإشراف على الطيران المدني في الصومال خلال هذه الفترة.
    Climate change may induce temporary, circular and permanent migration movements, which may be multidirectional, or episodic. UN فتغيُّر المناخ ممكن أن يؤدّي إلى تحرّكات في مجال الهجرة تتسم بأنها إما مؤقتة أو دورية أو دائمة، ويمكن أن تقصد جهات متعددة أو تكون حدثاً عرضياً.
    30. Refugee movements occurred primarily in developing countries and it was also those countries that bore most of the burden of hosting and protecting refugees. UN 30 - وتحدث تحرّكات اللاجئين أساساً في البلدان النامية وهي البلدان التي تتحمل أيضاً معظم أعباء استضافة وحماية اللاجئين.
    This creates a risk that by the time the Fund's asset register is updated, asset movements might have occurred and therefore the Fund's fixed asset register may not reflect accurate information. UN وهذا يولّد خطر أن يكون قد استجدّ مزيدٌ من تحرّكات أرصدة الأصول عندما يتم تحديث سجلّ أصول الصندوق، وبالتالي لا يعكس سجلّ الأصول الثابتة لدى الصندوق المعلومات الصحيحة.
    The deregulation of capital markets and the removal of controls over capital movements has led to the growth in international financial flows. UN وقد أدّى رفع القيود التنظيمية عن أسواق رؤوس الأموال وإلغاء الضوابط التي تنظم تحرّكات رؤوس الأموال إلى زيادة التدفقات المالية الدولية.
    I found a trading account that made a series of moves in the market against Carnelian stock. Open Subtitles عثرتُ على حسابٍ تجاري قام بعدّة تحرّكات متتالية في سوق الأسهم ضدّ أسهم شركة "كارنيليان"
    I told you specifically not to make any moves Without consulting me. Open Subtitles أمرتك بالتحديد بألاّ تقدم على أيّة تحرّكات دون استشارتي
    My men haven't seen any movement or sign of life since the escapee was shot two days ago. Open Subtitles رجالي لم يروا أيّة تحرّكات أو إشارة على وجود مخلوقٍ حيّ منذ أن أُطلق النار على الهارب قبل يومين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus