"تحسن قدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Improved capacity
        
    Improved capacity of sections/units to plan and manage high-quality decentralized evaluations UN تحسن قدرات الأقسام/ الوحدات على تخطيط وإدارة التقييمات اللامركزية الرفيعة المستوى
    (a) Improved capacity of national criminal justice systems to implement the provisions of the conventions and protocols UN (أ) تحسن قدرات أنظمة العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ أحكام الاتفاقيات والبرتوكولات
    (c) Improved capacity of policy makers and debt managers to review the links between the accumulation of countries' external and domestic government debt UN (ج) تحسن قدرات واضعي السياسات ومديري الدين على استعراض الصلات بين تراكم الديون الخارجية للبلدان والدين الحكومي الداخلي
    (a) Improved capacity of national criminal justice systems to implement the provisions of the conventions and protocols UN (أ) تحسن قدرات أنظمة العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ أحكام الاتفاقيات والبرتوكولات
    (a) Improved capacity of national criminal justice systems to implement the provisions of the conventions and protocols UN (أ) تحسن قدرات أنظمة العدالة الجنائية الوطنية على تنفيذ أحكام الاتفاقيات والبرتوكولات
    (c) Improved capacity of Member States to combat transnational organized crime UN (ج) تحسن قدرات الدول الأعضاء على مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
    (a) Improved capacity of African countries to formulate, implement, coordinate and evaluate policies and strategies for information for development UN (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على رسم وتنفيذ وتنسيق وتقييم سياسات واستراتيجيات لتسخير المعلومات لأغراض التنمية
    (a) Improved capacity of African countries to formulate, implement, coordinate and evaluate policies and strategies for information for development UN (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على رسم وتنفيذ وتنسيق وتقييم سياسات واستراتيجيات لتسخير المعلومات لأغراض التنمية
    (a) Improved capacity of Member States to prevent and fight corruption in line with the United Nations Convention against Corruption UN (أ) تحسن قدرات الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته، وفقا لأحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    (a) Improved capacity of Member States to prevent and fight corruption in line with the United Nations Convention against Corruption UN (أ) تحسن قدرات الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته، تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Secretary-General further indicates that, as a result of the Improved capacity of the electoral management bodies, the level of support required for the 2012 elections is expected to be significantly lower than during the national elections of 2007, when 500 United Nations electoral staff and more than 250 United Nations Volunteers were required. UN ويوضح الأمين العام كذلك أنه نظرا إلى تحسن قدرات الهيئات الوطنية المعنية بإدارة الانتخابات، فمن المتوقع أن يكون مستوى الدعم المطلوب لانتخابات عام 2012 أقل بكثير من الدعم الذي قدم في انتخابات عام 2007، التي استلزمت توفير 500 موظف انتخابي تابعين للأمم المتحدة وأكثر من 250 فردا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Improved capacity of commodity-dependent developing countries to address trade and development problems associated with the commodity economy and to seize opportunities emerging from commodity trade and enhanced international and regional cooperation UN تحسن قدرات البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في التعامل مع مشكلات التجارة والتنمية المتعلقة باقتصاد السلع الأساسية واغتنام الفرص الناشئة عن التجارة بالسلع الأساسية وتعزيز التعاون الدولي والإقليمي
    (a) Improved capacity of African countries to formulate and implement inclusive and gender-sensitive policies and strategies designed to harness information for development. UN (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة تراعي المسائل الجنسانية الغرض منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية.
    (a) Improved capacity of policy makers in debtor countries and the international community to analyse the macroeconomic and structural requirements for debt sustainability UN (أ) تحسن قدرات واضعي السياسات في البلدان المدينة والمجتمع الدولي على تحليل المقتضيات الاقتصادية الكلية والهيكلية للقدرة على تحمّل الدين
    (b) Improved capacity of policy makers in debtor countries and the international community to understand and analyse the concepts underlying the appropriate definition and use of debt indicators, taking into account the increased interdependence between trade, finance, investment and debt UN (ب) تحسن قدرات واضعي السياسات في البلدان المدينة والمجتمع الدولي على فهم وتحليل المفاهيم التي يقوم عليها التعريف والاستخدام الملائمين لمؤشرات الدين
    (d) Improved capacity of individual countries to achieve and maintain sustainable levels of debt, including their capacity to participate effectively in international debt negotiations UN (د) تحسن قدرات فرادى البلدان على بلوغ مستوى من الدين يمكن تحمّله والإبقاء عليه، بما في ذلك قدراتها على المشاركة في المفاوضات الدولية بشأن الديون
    (a) Improved capacity of African countries to formulate and implement inclusive and gender-sensitive policies and strategies designed to harness information for development UN (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة وتراعي الفروق بين الجنسين يقصد منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    (a) Improved capacity of African countries to formulate and implement inclusive and gender-sensitive policies and strategies designed to harness information for development UN (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة تراعي الفروق بين الجنسين يقصد منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    (a) Improved capacity of African countries to formulate and implement inclusive and gender-sensitive policies and strategies designed to harness information for development UN (أ) تحسن قدرات البلدان الأفريقية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات شاملة تراعي الفروق بين الجنسين يقصد منها تسخير المعلومات لأغراض التنمية
    Insert new expected accomplishment (a): " Improved capacity of Member States to prevent and fight corruption in line with the United Nations Convention against Corruption " . UN يُضاف إنجاز متوقع جديد (أ) نصه: " تحسن قدرات الدول الأعضاء على منع الفساد ومكافحته، تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus