"تحسينات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • further improvements
        
    • other improvements
        
    • other enhancements
        
    • further improvement
        
    • further refinements
        
    Kosovo Customs have been strengthened, but further improvements are pending in their cooperation with the police and on integrated border management. UN وتعززت الجمارك في كوسوفو ولكن يُنتظر إدخال تحسينات أخرى في مجال تعاونها مع الشرطة وفي مجال الإدارة المتكاملة للحدود.
    The General Assembly and the Security Council could also consider further improvements to United Nations efforts to prevent and combat terrorism. UN وتستطيع الجمعية العامة ومجلس الأمن أيضا أن ينظرا في إدخال تحسينات أخرى على جهود الأمم المتحدة لمنع ومحاربة الإرهاب.
    further improvements to the Forum have been suggested by several agencies. UN واقترحت عدة وكالات إدخال تحسينات أخرى على المنتدى.
    other improvements in design and content are also foreseen. UN كما يُتوخى إجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون.
    other improvements in design and content are also foreseen. UN كما يتوخى اجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون.
    The evaluability assessment also included a limited programme review, which yielded recommendations for further improvements in programme implementation. UN وشمل تقييم القابلية للتقييم، أيضا، استعراضا محدودا للبرامج أسفر عن توصيات بإدخال تحسينات أخرى على تنفيذ البرامج.
    However, further improvements may be necessary in order to make future reports of the Council more comprehensive and useful to the general membership. UN غير أنه قد يلزم إدخال تحسينات أخرى كي تصبح تقارير المجلس في المستقبل أكثر شمولا وفائدة لأعضاء الأمم المتحدة كافة.
    Successful meat processing companies strive for further improvements in product range and quality in the light of specific needs of each market. UN وتجاهد الشركات الناجحة لتجهيز اللحوم ﻹدخال تحسينات أخرى على مجموعة المنتجات ونوعيتها في ضوء الاحتياجات المحددة لكل سوق.
    further improvements are expected as these are fully implemented. UN ومن المتوقع تحقيق تحسينات أخرى عند تنفيذ هذه الإجراءات تنفيذا كاملا.
    Unionized primary schoolteachers were awarded a salary increase of 80 per cent with further improvements made to some of the existing conditions of service. UN وحصل مدرسو الابتدائي من أعضاء النقابات على زيادة في الراتب نسبتها 80 في المائة وأدخلت تحسينات أخرى على ظروف عملهم.
    The Committee is of the view, however, that further improvements could be made. UN بيد أن اللجنة ترى أنه يمكن إجراء تحسينات أخرى.
    further improvements in the pass rates were observed for the two national exams. UN ولوحظت تحسينات أخرى في معدلات النجاح في الامتحانين الوطنيين.
    We hope that there will be further improvements during the United Nations Decade for the Eradication of Poverty, which begins next year. UN ونرجو أن تجري تحسينات أخرى خلال عقد اﻷمم المتحدة لاستئصال الفقر، الذي يبدأ من العام المقبل.
    other improvements in design and content are also foreseen. UN وينتظر أيضاً إجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون.
    The State party further indicates that there have been other improvements to ensure the timely functioning of administrative jurisdictions. UN وتشير الدولة الطرف علاوة على ذلك إلى أن هناك تحسينات أخرى لضمان أداء الهيئات الإدارية المختصة لعملها في الوقت المناسب.
    It is envisaged that the increased participation of women will certainly progress the gender component of service delivery and other improvements. UN ومن المتوخى أن تؤدي زيادة مشاركة المرأة إلى إحراز تقدم أكيد في العنصر الجنساني من أداء الخدمات وسيحدث تحسينات أخرى.
    other improvements have been made in the Council's working methods to assist openness and transparency. UN وهناك تحسينات أخرى أدخلت على أساليب عمل المجلس لزيادة الانفتاح والشفافية.
    other improvements in the criteria for identification of least developed countries UN تحسينات أخرى في معايير تحديد أقل البلدان نموا
    other improvements can also be seen in the progress of financial sector development and external debt indicators. UN ويمكننا أيضا أن نلمس تحسينات أخرى في تقدم تنمية القطاع المالي ومؤشرات الدين الخارجي.
    Output and outcome performance indicators used are carefully chosen to ensure that the data collected are useful for making management decisions and other enhancements to the implementation of the projects. UN وتُنتقى بعناية مؤشرات الأداء المستخدمة لقياس الحصيلة والنواتج ضماناً لأن تكون البيانات المحصَّلة مفيدة لاتخاذ قرارات تهم الإدارة ولإدخال تحسينات أخرى على تنفيذ المشاريع.
    further improvement to human rights would be possible through constructive dialogue with international human rights mechanisms. UN وقالت إن بالإمكان تحقيق تحسينات أخرى في مجال حقوق الإنسان عبر الحوار البناء مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    Whereas a balance has been achieved in numbers, further refinements as regards e.g. financing and scope of attention need to be considered. UN وبينما تم تحقيق توازن في الأرقام، ينبغي النظر في إدخال تحسينات أخرى تتعلق مثلاً بالتمويل ونطاق الاهتمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus