A programme of major improvements to Government schools at a cost of Pound1 million was completed in 2006. | UN | وتم في عام 2006 تنفيذ برنامج لإدخال تحسينات رئيسية على المدارس الحكومية بقيمة مليون جنيه إسترليني. |
major improvements in the quality and quantity of energy services in developing countries' rural areas can be done in two principal ways: | UN | ويمكن تحقيق تحسينات رئيسية في نوعية وكمية خدمات الطاقة في المناطق الريفية للبلدان النامية بطريقتين رئيسيتين: |
A programme of major improvements to Government schools was completed in 2007 at a cost of Pound1.4 million. | UN | واستكمل في عام 2007 برنامج لإدخال تحسينات رئيسية على المدارس الحكومية بتكلفة قدرها 1.4 مليون جنيه إسترليني. |
The target date for realizing space savings in leased spaces is set later than on campus because it is assumed that swing space will be required to make required capital improvements to existing leased spaces. | UN | والتاريخ المستهدف لتحقيق وفورات الحيز في الأماكن المستأجرة متأخر عن التاريخ المستهدف لتحقيقها في المجمع لأنه يفترض أنه ستنشأ حاجة لأماكن عمل مؤقتة لإدخال تحسينات رئيسية على الأماكن المستأجرة حاليا. |
The staff cafeteria will have been in service for nearly 22 years, without major upgrading. | UN | ويعمل مقصف الموظفين منذ قرابة ٢٢ سنة دون إجراء أية تحسينات رئيسية فيه. |
The importance of small hydropower plants goes beyond the supply of energy; in addition, it can provide major improvements in the environmental, social and economic conditions in rural areas. | UN | وتتعدى أهمية محطات الطاقة الكهرمائية الصغيرة مجرد توفير الطاقة؛ فهي باﻹضافة إلى ذلك، يمكن أن توفر تحسينات رئيسية في اﻷحوال البيئية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق الريفية. |
major improvements were made in the areas of financial and budgetary management, reporting and auditing, the internal control framework and the delegation of authority, transparency and accountability, programme and project management and communication and knowledge sharing. | UN | وأُدخلت تحسينات رئيسية في مجالات الإدارة المالية وإدارة الميزانية والإبلاغ ومراجعة الحسابات، وإطار الرقابة الداخلية وتفويض السلطة والشفافية والمساءلة وإدارة البرامج والمشاريع والاتصال وتبادل المعرفة. |
The justification for this structure includes several major improvements, such as longer-term financial efficiency, more specialized and flexible operational capacity and global case management. | UN | وشمل تبرير هذا الهيكل عدة تحسينات رئيسية مثل تحقيق كفاءة مالية أطول أجلا، وقدرة تنفيذية أكثر تخصصا ومرونة، وإدارة عامة للقضايا. |
major improvements were reported in Japan and Switzerland, which recently expanded their product coverage for duty-free and quota-free treatment to meet the 97 per cent threshold. | UN | وأفيد عن حدوث تحسينات رئيسية في اليابان وسويسرا، اللتين وسعتا مؤخرا نسبة شمول منتجاتهما من أجل معاملة الوصول إلى الأسواق بدون رسوم ولا حصص لتحقيق عتبة الـ 97 في المائة. |
The second World Water Forum, held in The Hague in March this year, agreed on realistic targets for achieving major improvements in the availability of safe drinking water and basic sanitation by 2015. | UN | لقد اتفق المحفل العالمي الثاني للمياه، المعقود في لاهاي في آذار/مارس من هذه السنة، على أهداف واقعية لتحقيق تحسينات رئيسية في توفير مياه الشرب المأمونة والصحة الأساسية بحلول عام 2015. |
22. Education infrastructure. UNRWA's education infrastructure remained in need of major improvements to continue to accommodate new school entrants and provide a satisfactory learning environment. | UN | 22 - البنية الأساسية للتعليم - ظلت البنية التعليمية الأساسية للوكالة بحاجة إلى تحسينات رئيسية لمواصلة استقبال الملتحقين الجدد بالمدارس وتوفير بيئة مُرضية للتعلم. |
Improved telecommunications, including the Internet, have led to major improvements in the generation and distribution of commodity information. | UN | ولقد أدت الاتصالات السلكية واللاسلكية المحسنة بما في ذلك شبكة الإنترنت إلى إدخال تحسينات رئيسية فيما يتصل بإعداد وتوزيع المعلومات عن السلع الأساسية. |
In recent years, it has been noted that the positions of a large majority of delegations in the Working Group have led to major improvements in the working methods of the Council. | UN | وفي السنوات الأخيرة، تبين أن المواقف التي اتخذتها أغلبية كبيرة من الوفود في الفريق العامل، أدت إلى تحسينات رئيسية في أساليب عمل المجلس. |
7. In the past six months, the new officials of the Tribunal have effected major improvements in its operations. | UN | ٧ - وفي اﻷشهر الستة الماضية، قام المسؤولون الجدد في المحكمة بإدخال تحسينات رئيسية في عملياتها. |
Large- scale funding for major improvements is required in order to secure proper water system management through cost- recovery schemes, water-rate setting and comprehensive accounting systems. Education | UN | وثمة حاجة إلى التمويل على نطاق كبير ﻹجراء تحسينات رئيسية من أجل تأمين إدارة شبكات المياه على النحو الصحيح من خلال خطط استرداد التكاليف، وتحديد معدلات استهلاك المياه ونظم المحاسبة الشاملة. |
However, translating potential opportunities into tangible gains will require major improvements in LDCs' capacities to produce internationally competitive goods and services, which are unlikely to occur unless domestic policies backed by international support are sharply focused on overcoming supply-side deficiencies in LDCs. | UN | إلا أن ترجمة الفرص المحتملة إلى مكاسب ملموسة ستتطلب إجراء تحسينات رئيسية في قدرات أقل البلدان نمواً على إنتاج سلع وخدمات تتوفر لها القدرة على المنافسة على المستوى الدولي. |
However, translating potential opportunities into tangible gains will require major improvements in LDCs' capacities to produce internationally competitive goods and services, which are unlikely to occur unless domestic policies backed by international support are sharply focused on overcoming supply-side deficiencies in LDCs. | UN | إلا أن ترجمة الفرص المحتملة إلى مكاسب ملموسة ستتطلب إجراء تحسينات رئيسية في قدرات أقل البلدان نمواً على إنتاج سلع وخدمات تتوفر لها القدرة على المنافسة على المستوى الدولي. |
Lastly, the buildings, constructed in the early 1970s, are now 40 years old and would require significant capital improvements in order to become a viable long-term investment for the Organization. | UN | وأخيراً، فإن المبنيين، اللذين شُيِّدا في أوائل سبعينيات القرن الماضي، قد أصبح عمرهما الزمني الآن 40 عاما، وسيتطلبان تحسينات رئيسية كبيرة لكي يصبحا صالحين للاستثمار الطويل الأجل لفائدة المنظمة. |
The target date for realizing space savings from flexible workplace strategies in leased spaces is later than on campus because, for planning purposes, it is assumed that swing space will be required to make capital improvements to existing leased spaces. | UN | والتاريخ المستهدف لتحقيق وفورات الحيز من استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأماكن المستأجرة متأخر عن التاريخ المستهدف لتحقيقها في المجمع لأنه يفترض، لأغراض التخطيط، أنه ستنشأ حاجة لأماكن عمل مؤقتة لإدخال تحسينات رئيسية على الأماكن المستأجرة حاليا. |
The staff cafeteria will have been in service for nearly 22 years, without major upgrading. | UN | ويعمل مقصف الموظفين منذ قرابة ٢٢ سنة دون إجراء أية تحسينات رئيسية فيه. |
121. To support the above change of emphasis in mission focus, the Commission has made major upgrades to its automated data-processing equipment. | UN | ١٢١ - ولدعم التغيير المذكور أعلاه على مجال تركيز البعثة، أدخلت اللجنة تحسينات رئيسية على معداتها اﻵلية لتجهيز البيانات. |
UNICEF also implemented major enhancements to make the system function at a level equivalent to that of the legacy systems. | UN | كما أدخلت اليونيسيف تحسينات رئيسية لجعل النظام يعمل على مستوى يوازي مستوى النظم القديمة. |