Recommendations for improving the working methods of the Secretariat | UN | التوصيات الرامية إلى تحسين أساليب عمل الأمانة العامة |
That is the larger context in which we consider the agenda item on improving the working methods as well. | UN | وذلك هو السياق الأكبر الذي ننظر من خلاله في بند جدول الأعمال عن تحسين أساليب العمل أيضا. |
:: Implementation of business process improvement capacity-building programme covering 3 areas in peacekeeping-related entities at Headquarters | UN | :: تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تحسين أساليب العمل يغطي 3 مجالات في الكيانات المرتبطة بعمليات حفظ السلام في المقر |
decided to resume consideration of the question of improving the methods of work of the Fifth Committee at its fifty-third session. | UN | ، استئناف النظر في مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The Office continuously reviews its requirements in the light of the process improvements. | UN | يجري المكتب باستمرار استعراضات لاحتياجاته على ضوء عمليات تحسين أساليب تسيير العمل. |
* improving methods of investigating crimes associated with domestic violence, and methods of training for internal affairs personnel; | UN | :: تحسين أساليب التحقيق في الجرائم التي تنطوي على عنف عائلي، وكذلك أساليب تدريب العاملين في أجهزة وزارة الداخلية؛ |
Young farmers are investing in new and improved methods of vegetable and livestock production. | UN | ويستثمر مزارعون شباب في تحسين أساليب جديدة في زراعة الخضراوات وتربية المواشي. |
It was essential to improve methods of decision-making, and to that end the recommendations of the Brahimi report should be implemented expeditiously. | UN | ومن المهم تحسين أساليب صنع القرار، وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي تنفيذ توصيات تقرير الإبراهيمي على وجه السرعة. |
It is also imperative to improve the methods of work of the Council and ensure greater transparency in its work and better communication with the members of the General Assembly. | UN | من الحتمي أيضا تحسين أساليب عمل المجلس وضمان المزيد من الشفافية في أعماله وزيادة الاتصالات بأعضاء الجمعية العامة. |
Japan also continues to attach great importance to improving the working methods of the Council, as an important pillar of Security Council reform. | UN | ولا تزال اليابان تعلق أهمية كبيرة كذلك على تحسين أساليب عمل المجلس، لأنه يمثل دعامة هامة من دعائم إصلاح مجلس الأمن. |
Emphasizing each Main Committee's particularities, she stressed that improving the working methods would benefit smaller delegations generally. | UN | وأكدت أن لكل من اللجان الرئيسية خصائصها وأن من شأن تحسين أساليب العمل أن يعود بالنفع على الوفود الصغيرة بوجه عام. |
Last but not least, improving the working methods of the Security Council is another essential element of the reform. | UN | أخيراً وليس آخراً، فإن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن يشكل عنصراً أساسياً آخر في الإصلاح. |
improving the working methods of the Security Council and increasing its transparency will enable the Council to better carry out its responsibilities. | UN | إن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن وزيادة شفافيته يمكنان المجلس من القيام بمسؤولياته على نحو أفضل. |
We are grateful to those Council members who share the view that improving the working methods of the Council will help improve its standing. | UN | ونحن ممتنون لأعضاء المجلس الذين يتفقون مع الرأي القائل بأن تحسين أساليب عمل المجلس سيساعد على تحسين مكانته. |
In conclusion, my delegation would like to underline that improving the working methods of the Assembly with a view to strengthening its role remains an urgent priority. | UN | وفي الختام، يود وفد بلدي أن يشدد على أن تحسين أساليب عمل الجمعية بغية تعزيز دورها لا يزال أولوية ملحة. |
Implementation of business process improvement capacity-building programme covering 3 areas in peacekeeping-related entities at Headquarters | UN | تنفيذ برنامج لبناء القدرات يرمي إلى تحسين أساليب العمل ويغطي 3 مجالات في كيانات المقر المرتبطة بحفظ السلام |
Implementation of business process improvement capacity-building programme covering 3 areas in peacekeeping-related entities at Headquarters | UN | تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تحسين أساليب العمل يغطي 3 مجالات في الكيانات المرتبطة بحفظ السلام في المقر |
My delegation believes that it is of paramount importance to continue improving the methods of work of the Council. | UN | ويؤمن وفد بلدي أن من الأهمية الفائقة أن نواصل العمل على تحسين أساليب عمل المجلس. |
The United Kingdom welcomes the general exchange of views to date on the issue of improving the methods of work of the Commission. | UN | وترحب المملكة المتحدة بتبادل الآراء العام الذي تم حتى الآن بشأن مسألة تحسين أساليب عمل الهيئة. |
Areas in which business process improvements have been targeted include the following: | UN | والمجالات التي استُهدف تحسين أساليب العمل فيها تشمل ما يلي: |
improving methods of pasture management; | UN | :: تحسين أساليب إدارة المراعي. |
A proposal for more effective and less frequent use of in-depth evaluations combined with improved methods of monitoring and management audit will be presented to SMC at end of 1993. | UN | وسيعرض على لجنة ادارة الاستراتيجيات في نهاية عام ١٩٩٣ اقتراح باستخدام التقييمات المتعمقة بطريقة أكثر كفاءة وأقل تكرارا باﻹضافة إلى تحسين أساليب مراجعة حسابات الرصد واﻹدارة. |
Moreover, one argument in favour of considering the settlement of disputes concerning the responsibility of international organizations derives from the widely perceived need to improve methods for settling those disputes. | UN | وإضافة إلى ذلك، ثمة حجة تؤيد النظر في تسوية المنازعات فيما يتعلق بمسؤوليـة المنظمـات الدوليـة وهذه الحجة ناشئة عن الحاجة المسلم بها على نطاق واسع إلى تحسين أساليب تسوية تلك المنازعات. |
The Committee on Non-Governmental Organizations decides to adopt the following guidelines, which should be applied so as to improve the methods of work of the Committee and the Secretariat concerning quadrennial reports: | UN | تقرر اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تعتمد المبادئ التوجيهية التالية التي ينبغي أن تطبق من أجل تحسين أساليب عمل اللجنة واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات: |
The issues to be examined could include the improvement of methods for collecting and analysing data related to corruption and the strengthening of research on corruption, including the identification of particularly vulnerable targets. | UN | ويمكن أن تتضمن القضايا التي يتعين بحثها تحسين أساليب جمع وتحليل البيانات المتصلة بالفساد، وتعزيز البحوث المتعلقة بالفساد، بما في ذلك تحديد اﻷهداف المعرضة على وجه الخصوص. |
There are a number of areas in which member States can contribute to the improvement of the methods of work of the Committee. | UN | وهناك عدد من المجالات التي يمكن فيها للدول الأعضاء أن تسهم في تحسين أساليب عمل اللجنة. |
Several parallel work streams aimed at improving the way the Organization works have had an impact on both international and national staff. | UN | وكان لعدة مسارات عمل متوازية تهدف إلى تحسين أساليب عمل المنظمة تأثير على كل من الموظفين الدوليين والوطنيين. |
The measures proposed therein might well help to improve the working methods of the Committee and enhance its efficiency. | UN | وأضاف أن التدابير الواردة في الاقتراح يمكن أن تساهم في تحسين أساليب عمل اللجنة بغية زيادة فعاليتها. |