"تحسين الأحياء الفقيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • slum upgrading
        
    • slum improvement
        
    • slum-upgrading
        
    • improve slums
        
    • improvement of slums
        
    • the poor
        
    • slum improvements
        
    This gap is one of the major constraints to scaling up slum upgrading initiatives and to sustainable slum prevention. UN وتمثل هذه الفجوة واحدة من العراقيل الرئيسية لمبادرات زيادة تحسين الأحياء الفقيرة والمنع المستدام لنشوء الأحياء الفقيرة.
    There has been marked progress in executing bankable projects through the slum upgrading Facility. UN وأُحرز تقدم ملحوظ في تـنـفيذ المشاريع الاستثمارية المقبولة مصرفياً من خلال مرفق تحسين الأحياء الفقيرة.
    The Office of Internal Oversight Services focused on the UN-Habitat slum upgrading Facility, its project in Kosovo funded by the European Agency for Reconstruction and its projects in Afghanistan. UN ركّز مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مرفق تحسين الأحياء الفقيرة التابع لموئل الأمم المتحدة، ومشروع الموئل في كوسوفو الممول من الوكالة الأوروبية للتعمير ومشاريعه في أفغانستان.
    More recently, successful approaches to slum upgrading have been carried in Bangladesh and in Phnom Penh in Cambodia. UN وفي الآونة الأخيرة، طبقت نهج ناجحة في تحسين الأحياء الفقيرة في بنغلاديش وفي فنوم بن في كمبوديا.
    Increased number of countries implementing slum upgrading and slum prevention policies and strategies UN عدد متزايد من البلدان التي تنفذ سياسات واستراتيجيات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع ظهور الأحياء الفقيرة
    In this context, the slum upgrading Facility is, for the first time, incorporating a significant element of private lending into pro-poor upgrading projects. UN وفي هذا السياق، يُدرِج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة لأول مرة عنصرا هاما من القروض الخاصة في مشاريع التحسين لصالح الفقراء.
    slum upgrading and shelter and infrastructure development UN تحسين الأحياء الفقيرة وتنمية المآوى والهياكل الأساسية
    :: Financing slum upgrading programmes and projects UN :: تمويل برامج ومشاريع تحسين الأحياء الفقيرة
    A three-year pilot project for the slum upgrading Facility has been launched. UN وشرع في تنفيذ مشروع تجريبي مدته ثلاث سنوات يتعلق بمرفق تحسين الأحياء الفقيرة.
    (a) Interregional expert group meeting on best practices on slum upgrading and prevention (1) UN خط الأساس لعام 2009: 24 بلداً تنفذ سياسات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    (b) National-level expert group meeting on best practices on slum upgrading and prevention (1) UN التقديرات لعام 2011: 26 بلداً تنفذ سياسات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    (e). 3 Government and Habitat Agenda partners supported in implementing slum upgrading and prevention policies and strategies [1] UN المستهدف لعام 2013: 28 بلداً تنفذ سياسات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    Slum upgrading: This term refers to improving the physical and environmental conditions, as well as the provision of infrastructure and services, in the areas that are considered to be slums, and incorporating them into the mainstream city. UN تحسين الأحياء الفقيرة: يشير هذا المصطلح إلى تحسين الظروف المادية والبيئية، فضلاً عن توفير البنى التحتية والخدمات، في المناطق التي تُعتبر من الأحياء الفقيرة، ودمج تلك الأحياء في المدينة الرئيسية.
    slum upgrading is the main component of the Global Housing Strategy addressing the housing situation in existing areas of cities. UN ويعدّ تحسين الأحياء الفقيرة العنصر الرئيسي في الاستراتيجية العالمية للإسكان الذي يعالج الحالة الإسكانية في مناطق قائمة من المدن.
    The slum upgrading facility was closed in December 2011. UN وقد أُغلق مرفق تحسين الأحياء الفقيرة في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Its purpose is to assist the Governing Council in making a decision on the future of the experimental reimbursable seeding operations programme and related financing activities, including the slum upgrading Facility. UN والغرض منه هو مساعدة مجلس الإدارة على اتخاذ قرار بشأن مستقبل برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والأنشطة التمويلية ذات الصلة، بما في ذلك مرفق تحسين الأحياء الفقيرة.
    V. Specific achievements of the slum upgrading Facility programme UN خامساً - الإنجازات المحدّدة لبرنامج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة
    Given current trends, slum upgrading and slum prevention strategies are crucial to dealing with fast-growing slum phenomena and to achieving sustainable urban development. UN ونظراً للاتجاهات الحالية فإن استراتيجيات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع تكونها ضرورية للتعامل مع ظواهر الأحياء الفقيرة السريعة النمو وتحقيق التنمية الحضرية المستدامة.
    In this context, slum improvement and slum prevention policies and strategies constitute a major contribution to the attainment of the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، تشكل سياسات واستراتيجيات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع تكونها مساهمة رئيسية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Support to selected Governments on mainstreaming gender in slum-upgrading programmes UN تقديم الدعم لبعض الحكومات المختارة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج تحسين الأحياء الفقيرة
    19. UN-Habitat continued to ensure access to affordable and adequate housing for the poor and to help improve slums and prevent their formation in a systemic manner. UN 19 - وواصل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) كفالة حصول الفقراء على السكن اللائق بأسعار معقولة، وتقديم المساعدة في تحسين الأحياء الفقيرة ومنع تشكيلها بطريقة منهجية.
    Background papers for this meeting highlight the improvement of slums as a unique grassroots opportunity for reaching the MDGs. UN وتسلط ورقات المعلومات الأساسية لهذه الجلسة الضوء على تحسين الأحياء الفقيرة لأنه يتيح للقواعد الشعبية فرصة فريدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cooperation with domestic actors to enable slum upgrading investments for the poor (10) [1] UN التعاون مع جهات فاعلة محلية لإتاحة استثمارات تساعد على تحسين الأحياء الفقيرة من أجل الفقراء (10) [1]
    Most countries used domestic resources to scale up slum improvements and prevent future slum growth. UN واستخدمت معظم هذه البلدان موارد محلية لتوسيع نطاق عمليات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نموها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus