Thus, improving statistics related to non-wood forest products is another area for international action. | UN | ومن ثمة فإن تحسين الإحصاءات المتصلة بمنتجات الغابات من غير الأخشاب هو مجال آخر من مجالات العمل الدولي. |
(a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; | UN | (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛ |
With regard to fuller statistics, the Equal Opportunities Unit in Flanders was already working intensively to improve statistics and indicators and would be able to provide more in the next report. | UN | وأما في نطاق الإحصاءات الأكثر شمولا، تعمل وحدة تكافؤ الفرص في منطقة فلاندر بصورة مكثفة على تحسين الإحصاءات والمؤشرات، وستكون قادرة على توفير معلومات أكثر في التقرير القادم. |
Several projects aim to improve statistics or fill gaps in the statistical system. | UN | وترمي مشاريع عديدة إلى تحسين الإحصاءات أو سد الفجوات في النظام الإحصائي. |
The demand for improved statistics to monitor the Millennium Development Goals and the parallel effort to support a culture of results-based management has stimulated a decade-long effort to improve statistics. | UN | وقد أدت المطالبة بتحسين الإحصاءات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والجهود المبذولة بالتوازي مع ذلك لدعم ثقافة الإدارة القائمة على النتائج إلى حفز مساعٍ استمرت عقدا من الزمن من أجل تحسين الإحصاءات. |
improvement of statistics available on all aspects of life and work as classified by gender; | UN | ' 3` تحسين الإحصاءات المتوفرة بشأن جميع جوانب الحياة والعمل مع تصنيفها حسب الجنس؛ |
In that connection, we emphasize the urgent need for better statistics and indicators to enable us to more clearly understand the current situation. | UN | ونؤكد في هذا الصدد الحاجة الماسة إلى تحسين الإحصاءات والمؤشرات لتمكيننا من فهم الحالة الراهنة بصورة أوضح. |
The estimates were developed under the Statistical Improvement Programme funded by the Office of Insular Affairs of the United States Department of the Interior. | UN | وقد وضعت التقديرات بموجب برنامج تحسين الإحصاءات الذي يموله مكتب شؤون الجزر التابع لوزارة داخلية الولايات المتحدة. |
:: improving statistics on gender issues: to promote the full integration of women in development; and help countries produce profiles on the situation of women and institutionalize statistical booklets on women and men. | UN | :: تحسين الإحصاءات المتعلقة بالمسائل الجنسانية: تشحيع الإدماج الكامل للمرأة في عملية التنمية، ومساعدة البلدان على إنتاج ملخصات تتعلق بحالة المرأة، وإضفاء الصبغة المؤسسية على الكتيبات الإحصائية المتعلقة بالمرأة والرجل. |
The paper gave in particular valuable input for the revision of classifications in 2007, and stressed the importance of improving statistics on intellectual property. | UN | وقدمت الورقة بصورة خاصة معلومات قيمة لتنقيح التصنيفات في عام 2007، وشددت على أهمية تحسين الإحصاءات المتعلقة بالملكية الفكرية. |
(a) Strategic national planning and national strategies for the development of statistics are key to improving statistics. | UN | (أ) يمثل التخطيط الاستراتيجي الوطني والاستراتيجيات الوطنية لوضع الإحصاءات عاملين رئيسيين في تحسين الإحصاءات. |
766. States reported a number of measures they intend to take to improve monitoring of progress, including through improving statistics and indicators, setting benchmarks and ensuring regular reporting. | UN | 766- وأبلغت دول عن عدد من التدابير تنوي اتخاذها لتحسين رصد ما أحرز من تقدم، بما في ذلك عن طريق تحسين الإحصاءات والمؤشرات، ووضع مقاييس وضمان الإبلاغ المنتظم. |
(a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; | UN | (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛ |
(a) Introducing or improving statistics on import and export of cultural property; | UN | (أ) استحداث إحصاءات عن استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها، أو تحسين الإحصاءات الموجودة؛ |
It aims to improve statistics and to harmonize related concepts, definitions, methodologies and presentations. | UN | وتهدف إلى تحسين الإحصاءات ومواءمة المفاهيم والتعاريف والمنهجيات والعروض. |
Any actions undertaken to improve statistics will need to deal directly with these concerns. | UN | وسيلزم لأي إجراءات تتخذ من أجل تحسين الإحصاءات أن تتصدى بشكل مباشر لهذه الشواغل. |
The analysis of this data will contribute to improve statistics on economic participation of women and men in terms of paid and unpaid work, and of sex-specific constraints of such participation. | UN | وسوف يسهم تحليل هذه البيانات في تحسين الإحصاءات عن المشاركة الاقتصادية للمرأة والرجل من حيث العمل بأجر والعمل غير المدفوع الأجر، والقيود التي تتعلق تحديدا بنوع الجنس التي تعوق هذه المشاركة. |
21. improved statistics are the necessary basis both for producing the indicators to monitor progress towards the Goals and for informing the necessary policies to bring about changes to successfully move towards the agreed targets. | UN | 21 - ويمثل تحسين الإحصاءات أساسا ضروريا لوضع مؤشرات ترصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف وتوفر معلومات لصياغة السياسات اللازمة لإجراء التغيير، الذي يكفل نجاح التحرك صوب تحقيق الأهداف المتفق عليها. |
The strategy of involving a large number of women in the decision-making process remains a priority. Success in achieving our basic aim, however, will not be reflected only in terms of improved statistics. Gender policy goals are achieved by changing public opinion and overcoming traditional stereotypes. | UN | وثمة أولوية من الأولويات ذات الصلة تتضمن دائما بلوغ مشاركة متزايدة من جانب المرأة على صعيد اتخاذ القرار، ولكن تحسين الإحصاءات وحده لا يتيح التوصل إلى الهدف الرئيسي للسياسة المواتية للمساواة بين الجنسين، مما يتمثل في تغيير وجهات نظر المجتمع والقضاء على القوالب النمطية التقليدية. |
Assessment of the services sectors in developing countries, and continuing the improvement of statistics and data on services production and trade. | UN | تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات. |
(e) In promoting the improvement of statistics and statistical methods generally. | UN | (هـ) زيادة تحسين الإحصاءات والأساليب الإحصائية بشكل عام. |
Analyses of the data could use better statistics. | UN | وقد يلزم تحسين الإحصاءات المستخدمة في تحليلات البيانات. |
The HDRO is working on improving the statistics in the report in order to ensure consistency between national and international sources of data. | UN | ويعمل مكتب تقرير التنمية البشرية على تحسين الإحصاءات في التقرير لكفالة الاتساق بين مصادر البيانات الوطنية والدولية. |
Also, the closer involvement of official statistics in the work of the Panel should contribute to the improvement of the statistics that are needed for scenario development and modelling. | UN | كما أن زيادة إدماج الإحصاءات الرسمية في عمل الفريق سيسهم في تحسين الإحصاءات اللازمة لوضع السيناريوهات ونمذجتها. |