Those activities contributed to Improved capacity at the national level for the development and implementation of trade and investment policies. | UN | وأسهمت هذه الأنشطة في تحسين القدرات الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات التجارة والاستثمار. |
Enhancement of the Mission's information technology infrastructure, resulting in Improved capacity in administration | UN | تعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في البعثة مما يؤدي إلى تحسين القدرات الإدارية للبعثة |
One delegation noted that while globalization provided opportunities, what developing countries needed were improved capacities. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أنه في حين أن العولمة توفر الفرص، فإن ما تحتاجه البلدان النامية هو تحسين القدرات. |
improving capacities for managerial and technical skills upgrading was part of those projects as well. | UN | ومثل تحسين القدرات من أجل رفع مستوى المهارات اﻹدارية والتقنية جزءا من هذه المشاريع أيضا. |
There is a need to improve capacity in many countries to gather, compile and analyse data using reliable and consistent methodologies and modern information technologies. A. Regional trends | UN | وثمة حاجة في كثير من البلدان إلى تحسين القدرات على جمع وتصنيف وتحليل البيانات عند تطبيق منهجيات موثوق بها ومتسقة واتباع التكنولوجيات الحديثة للمعلومات. |
Some highlighted the need to improve capacities and raise awareness about energy options, especially among women. | UN | وأبرز البعض ضرورة تحسين القدرات وزيادة مستويات الوعي بشأن خيارات الطاقة، لا سيما بين صفوف النساء. |
Hungary is convinced that there can be no sustainable development without improving capacity in human resources. | UN | وهنغاريا على اقتناع بأنه لا يمكن تحقيق التنمية المستدامة دون تحسين القدرات في الموارد البشرية. |
Responses also highlighted the need for Improved capacity to develop intelligence, information and related analysis, as well as for language training and support in the identification of synthetic drugs. | UN | وأبرزت الردود أيضا الحاجة إلى تحسين القدرات على تطوير الاستخبارات والمعلومات والتحليلات ذات الصلة، وكذلك الحاجة إلى التدريب على اللغات والدعم في مجال الكشف عن العقاقير الاصطناعية. |
The project supports Improved capacity in 14 Pacific island developing States to develop practical national energy policies. | UN | ويدعم المشروع تحسين القدرات في 14 بلدا من الدول الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ لوضع سياسات طاقة وطنية ذات طبيعة عملية. |
Improved capacity of national criminal justice systems to implement the provisions of the above-mentioned conventions and protocols | UN | (ب) تحسين القدرات الوطنية على سن تشريعات داخلية تتسق مع الاتفاقيات والبروتوكولات المذكورة أعلاه |
(c) Improved capacity for participatory, accountable and pro-poor urban governance | UN | (ج) تحسين القدرات في مجال إدارة الشؤون الحضرية القائمة على المشاركة والخاضعة للمساءلة والمراعية لمصالح الفقراء |
(b) Improved capacity at international and national level for conducting environmental assessments | UN | (ب) تحسين القدرات المتعلقة بإجراء التقييمات البيئية على المستوى الدولي والمستوى الوطني |
improved capacities for policymaking, strategic planning and accountability in the criminal justice system | UN | تحسين القدرات في مجال صياغة السياسات والتخطيط الاستراتيجي والمساءلة في نظام العدالة الجنائية |
improved capacities for managing productive capacity processes and international trade, reducing poverty and increasing efficiency and environmental sustainability at the global and regional levels. | UN | تحسين القدرات المتعلقة بإدارة عمليات تعزيز القدرة الإنتاجية، وبالتجارة الدولية، مما يحدّ من الفقر ويزيد من الكفاءة ويعزِّز الاستدامة البيئية على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Panel discussion on the topic " improving capacities for evidence-based humanitarian decision-making " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " تحسين القدرات من أجل اتخاذ القرارات القائمة على الأدلة في مجال الشؤون الإنسانية " |
On the operational side, UNDP aims to further improve capacity, efficiency and accountability. | UN | 53 - ومن الناحية التنفيذية، يهدف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى زيادة تحسين القدرات والكفاءة والمساءلة. |
UNMISS provided support to SPLA in developing guidance and 11 templates for the military police to improve capacities in responding to crime scenes and traffic accidents | UN | قدمت البعثة الدعم للجيش الشعبي لتحرير السودان في وضع التوجيهات و 11 نموذجا للشرطة العسكرية من أجل تحسين القدرات على التعامل مع مسارح الجريمة وحوادث المرور |
III. improving capacity and methodology for monitoring the Millennium Development Goals | UN | ثالثا - تحسين القدرات والمنهجية المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
(a) Enhanced capacity and engagement at the national, subregional and regional levels to develop and implement appropriate policies, strategies and programmes for achieving food security and sustainable development | UN | (أ) تحسين القدرات وتعزيز الانخراط على كل من الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي بغية وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج الملائمة لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
Therefore, programmes to improve capabilities at all levels remain vital to ensure Afghanistan is able to sustain counter-narcotics programmes after the transition in 2014. | UN | ولهذا، لا تزال برامج تحسين القدرات على جميع المستويات بالغة الأهمية لضمان قدرة أفغانستان على الاستمرار في برامج مكافحة المخدرات بعد مرحلة الانتقال في عام 2014. |
improving capabilities for innovation by technology users and managing the incorporation of technologies in productive processes are also included. | UN | كما يشمل ذلك أيضا تحسين القدرات لتمكين مستعملي التكنولوجيا من الابتكار وإدارة إدماج التكنولوجيات في العملية الانتاجية. |
In coordination with the United Nations country team, the increased civilian field presence of UNOCI and contacts with local authorities helped to improve the capacity to collect relevant information, identify key protection issues and take the necessary action involving the humanitarian community. | UN | وبالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، ساعد تعزيز الوجود المدني الميداني لعملية الأمم المتحدة على تحسين القدرات في مجال جمع المعلومات ذات الصلة، وتحديد القضايا الرئيسية المتعلقة بالحماية، واتخاذ الإجراءات اللازمة بإشراك مجتمع الأنشطة الإنسانية. |
enhancing capacities to eradicate violence against women in the ESCWA region | UN | تحسين القدرات من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في منطقة الإسكوا |
The success of the Union's past human-resource development programmes is reflected in national capacity improvement and increasing use of national execution. | UN | ويتجلى نجاح برامج الاتحاد السابقة المتعلقة بتنمية الموارد البشرية في تحسين القدرات الوطنية والاستخدام المتزايد للتنفيذ الوطني. |
Improved capabilities entailed reliance on partnerships and the comparative advantages that Member States and international organizations could bring to specific missions. | UN | ويقتضي تحسين القدرات الاعتماد على الشراكات والمزايا المقارنة التي يمكن أن توفرها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية لبعثات معينة. |