Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, | UN | وإذ تسلم بتنوع الآراء التي أعربت عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، |
Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, | UN | وإذ تسلم بتنوع الآراء التي تعرب عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، |
B. Developing a better understanding of the role of consumption and how to bring about more sustainable consumption patterns | UN | باء ـ تحسين تفهم دور الاستهلاك وكيفية إدخال أنماط للاستهلاك أكثر استدامة |
Programmes to raise awareness of women's legal rights were helping to improve understanding of their contribution to society. | UN | ومن شأن برامج توعية المرأة بحقوقها القانونية أن تساعد على تحسين تفهم مساهمتها في المجتمع. |
(i) improve the understanding of the impacts of increased biofuel production on food prices, livelihoods of the poor and the environment; | UN | ' 1` تحسين تفهم آثار زيادة إنتاج الوقود الأحيائي على أسعار الأغذية وسبل معيشة الفقراء والبيئة؛ |
better understanding of the Department's mandate and services. | UN | تحسين تفهم الولاية المنوطة بالإدارة وخدماتها. |
better understanding of services provided by conference services in Nairobi. | UN | تحسين تفهم الخدمات التي تقدمها خدمات المؤتمرات. |
Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, | UN | وإذ تسلم بتنوع الآراء التي أعربت عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، |
Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, | UN | وإذ تسلم بتنوع الآراء التي أعربت عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، |
Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, | UN | وإذ تسلم بتنوع الآراء التي أعربت عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، |
Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, | UN | وإذ تسلم بتنوع الآراء التي أعربت عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، |
Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, | UN | وإذ تسلم بتنوع الآراء التي أعربت عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، |
Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, | UN | وإذ تسلم بتنوع الآراء التي أعربت عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، |
Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, | UN | وإذ تسلم بتنوع الآراء التي أعربت عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، |
Recognizing the diversity of views expressed by States and the need for further consideration towards a better understanding of the scope and application of universal jurisdiction, | UN | وإذ تسلم بتنوع الآراء التي تعرب عنها الدول وبضرورة مواصلة النظر في تحسين تفهم نطاق الولاية القضائية العالمية وتطبيقها، |
That approach would facilitate a better understanding of the Institute's work and enhance any action on fund-raising activities. | UN | ومن شأن هذا النهج أن ييسر من تحسين تفهم أعمال المعهد وأن يعزز أي إجراء يتصل بأنشطة جمع اﻷموال. |
This is intended only to improve understanding of the broader picture and does not imply that these organizations otherwise fall within the scope of the report. | UN | والقصد من ذلك هو مجرد تحسين تفهم الصورة الأعرض، ولا يعني أن هذه المنظمات تقع بصورة أخرى داخل نطاق هذا التقرير. |
(vi) To improve understanding of environmental impact, raising the awareness of fishermen to the possible impact on fisheries potential resulting from fisheries as well as from environmental degradation caused by other industries. | UN | ' ٦ ' تحسين تفهم اﻷثر البيئي، ورفع مستوى إدراك القائمين بالصيد لﻷثر الذي قد يصيب إمكانات مصايد اﻷسماك بسبب تدهور المصايد أو البيئة بفعل صناعات أخرى. |
The report argues in favour of strong support to ongoing activities to ensure synergy between science, technology and the United Nations system in order to further improve the understanding of the effects of El Niño, the prediction of potential impacts and the development of preventive measures. | UN | ويقدِّم التقرير حججا قوية لدعم الأنشطة الجارية ضمانا للتعاضد بين العلم والتكنولوجيا ومنظومة الأمم المتحدة من أجل مواصلة تحسين تفهم آثار النينيو، والتنبؤ بالآثار المحتملة لها ووضع التدابير الوقائية. |
- Carrying out studies and research, with the aim of improving the understanding of stalking and violence against women; | UN | - القيام بإجراء الدراسات والبحوث بهدف تحسين تفهم الملاحقة والعنف ضد المرأة؛ |
The universities, research centres and institutes for specialized studies have contributed for many years to improving understanding of the problems of the South. | UN | وساهمت الجامعات ومراكز البحث ومعاهد الدراسات المتخصصة طيلة سنوات كثيرة في تحسين تفهم مشاكل الجنوب. |
(f) Increased understanding of the use of geographical information systems (GIS) for modern surveying and mapping activities at the national and international levels. | UN | (و) تحسين تفهم استخدام نظم المعلومات الجغرافية في الأنشطة الحديثة للمساحة ورسم الخرائط على الصعيدين الوطني والدولي. |
improved understanding among governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of urban and regional economy to national development. | UN | تحسين تفهم الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين لمساهمة الاقتصاد الحضري والإقليمي في التنمية الوطنية. |