"تحسين تقديم الخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • improve service delivery
        
    • improved service delivery
        
    • improving service delivery
        
    • improving the delivery of services
        
    • improved delivery of services
        
    • improve the delivery of services
        
    • improve delivery of services
        
    • improvement of service delivery
        
    • improve the provision of services
        
    • better delivery of services
        
    • improved provision of services
        
    • better servicing
        
    • better service delivery
        
    • enhancing service delivery
        
    It commended the Secretariat for its ongoing efforts to improve service delivery to Member States and human resource management. UN كما أثنت على الأمانة العامة لجهودها المستمرة الرامية إلى تحسين تقديم الخدمات إلى الدول الأعضاء، وإدارة الموارد البشرية.
    The primary goal of the global field support strategy remains to improve service delivery to the field-based missions. UN ولا يزال الهدف الأساسي من تطبيق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني هو تحسين تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية.
    :: improved service delivery in Jordan: Capacity-building in seven service delivery ministries through simplification of procedures, clarification of the legal framework, introduction of e-government, and civil service reform. UN :: تحسين تقديم الخدمات في الأردن: بناء القدرات في سبع وزارات خدماتية من خلال تبسيط الإجراءات وتوضيح الإطار القانوني واعتماد الإدارة الإلكترونية وإصلاح الخدمة المدنية.
    Finally, it will deliver effective and efficient support alongside improved service delivery to all United Nations field operations and other entities. UN وأخيراً، ستقدّم الأمانة العامة دعماً يتّسم بالفعالية والكفاءة وستعمل من أجل تحسين تقديم الخدمات إلى جميع عمليات الأمم المتحدة الميدانية والكيانات الأخرى.
    The Government had also initiated a programme focusing, inter alia, on improving service delivery in remote rural areas. UN كذلك بدأت الحكومة برنامجا من بين ما يركز عليه تحسين تقديم الخدمات في المناطق الريفية النائية.
    improving the delivery of services UN تحسين تقديم الخدمات
    15. His delegation appreciated the improved delivery of services by DPI. UN 15 - ووفد إندونيسيا ينظر بعين التقدير إزاء تحسين تقديم الخدمات على يد الإدارة.
    These measures aim both to improve the delivery of services to parties and to increase the efficiency of the secretariat. UN وترمي هذه التدابير إلى تحسين تقديم الخدمات إلى الأطراف كما ترمي إلى زيادة كفاءة الأمانة.
    It is also indicated that the delegation of functions to the Global Service Centre would improve service delivery to the field. UN وأشير أيضا إلى أن تفويض الوظائف إلى المركز العالمي للخدمات يؤدي إلى تحسين تقديم الخدمات إلى الميدان.
    The Office continued its efforts to improve service delivery. UN وواصل المكتب بذل لجهوده الرامية إلى تحسين تقديم الخدمات.
    Global engineering of broadcast and conference management will improve service delivery by establishing greater governance, ensuring compliance, improving communications and knowledge sharing, standardizing equipment and reinforcing security measures. UN وستعمل هندسة البث وإدارة المؤتمرات على الصعيد العالمي على تحسين تقديم الخدمات من خلال زيادة الحوكمة وضمان الامتثال وتحسين الاتصالات وتبادل المعارف وتوحيد المعدات وتعزيز التدابير الأمنية.
    50. Initiatives to improve service delivery saw progress. UN 50 - وأُحرِز تقدُّم في المبادرات الهادفة إلى تحسين تقديم الخدمات.
    The Mission will collaborate with the United Nations country team and international community partners to build capacity for improved service delivery down to the district level and in communities along the border areas. UN وستواصل البعثة تعاونها مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء من المجتمع الدولي لبناء القدرات قصد تحسين تقديم الخدمات وصولا إلى مستوى المقاطعات والمجتمعات المحلية على طول المناطق الحدودية.
    Capacity-building of government officials in management of public-private partnerships for improved service delivery and infrastructure development in Africa UN بناء قدرات المسؤولين الحكوميين في إدارة الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحسين تقديم الخدمات وإنشاء الهياكل الأساسية في أفريقيا
    The Global Service Centre is actively pursuing and applying best practices and lessons learned to ensure proper alignment, coherence and consistency of improved service delivery with the implementation of the global field support strategy UN يسعى مركز الخدمات العالمية على نحو فعال إلى الأخذ بأفضل الممارسات والدروس المستفادة وتطبيقها لضمان سلامة المواءمة والاتساق والتنسيق من أجل تحسين تقديم الخدمات مع تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    The Fund therefore had to concentrate on improving service delivery in selected areas of the country. UN ولذلك كان يتعين على الصندوق التركيز على تحسين تقديم الخدمات في مناطق مختارة من البلد.
    The global field support strategy is a comprehensive organizational change initiative aimed at improving service delivery to the field, including to troop- and police-contributing countries. UN استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي مبادرة شاملة للتغيير التنظيمي ترمي إلى تحسين تقديم الخدمات إلى الميدان، بما في ذلك إلى البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة.
    35. With a view to improving the delivery of services and to seeking synergies by consolidating related administrative functions, the Mission Support Division has undertaken an internal review of its structure and staffing requirements. UN 35 - بغية تحسين تقديم الخدمات وتحقيق التآزر عن طريق دمج الوظائف الإدارية ذات الصلة، أجرت شعبة دعم البعثة استعراضاً داخلياً لهيكلها ولاحتياجاتها من الموظفين.
    During the biennium 2000–2001, efforts will continue to be directed towards the effective and efficient management of the facilities, including maintenance and operations services and planning and design services that would result in improved delivery of services. UN وسوف يستمر، خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، توجيه الجهود نحو إدارة المرافق بفعالية وكفاءة، بما في ذلك خدمات الصيانة والعمليات وخدمات التخطيط والتصميم مما سيفضي إلى تحسين تقديم الخدمات.
    In the supplementary information provided to the Committee, the explanation given for this large variance is simply that it is attributable to an increased provision for training programmes to improve the delivery of services. UN وفي المعلومات التكميلية التي زودت بها اللجنة، كان التفسير الذي أعطي لهذا التباين الكبير هو مجرد أنه يعزى إلى زيادة الاعتماد المخصص للبرامج التدريبية من أجل تحسين تقديم الخدمات.
    :: improve delivery of services, including conference services UN :: تحسين تقديم الخدمات بما فيها خدمات المؤتمرات
    This has resulted in an improvement of service delivery through process automation and reduced transaction costs and turnaround time. UN وأدى ذلك إلى تحسين تقديم الخدمات من خلال التشغيل الآلي للعمليات وتقليل تكاليف المعاملات والوقت اللازم لأداء العمل.
    To improve the provision of services in that area, the Ministry of Labour and Social Welfare is conducting a reform of the system of concessions and is switching from category-based distribution to a targeted approach that takes into account the income and the degree of need of the family. UN وبغية تحسين تقديم الخدمات في هذا المجال تضطلع وزارة العمل والرفاه الاجتماعي بإصلاح نظام الامتيازات، كما تتحول من التوزيع على أساس الفئة إلى نهج مستهدف يأخذ في الحسبان بالدخل وبدرجة احتياج الأسرة.
    This restructuring will enhance the planning, coordination and reporting of peace-keeping operations and ensure better delivery of services to the various United Nations operations. UN وستؤدي عملية إعادة التشكيل هذه الى تعزيز تخطيط عمليات حفظ السلم وتنسيقها وتقديم تقارير عنها، كما ستكفل تحسين تقديم الخدمات الى مختلف عمليات اﻷمم المتحدة.
    improved provision of services. UN تحسين تقديم الخدمات.
    Better coordination among organizations and focal points, and better servicing of a more dynamic HLC could also be achieved. UN كما يمكن تحسين التنسيق بين المنظمات وجهات التنسيق، فضلا عن تحسين تقديم الخدمات لجعل اللجنة الرفيعة المستوى أكثر ديناميكية.
    Some Governments have encouraged the participation of civil society, undertaken economic reforms that strengthen markets and promoted private and public partnerships in order to ensure better service delivery. UN وشجعت بعض الحكومات مشاركة المجتمع المدني، وأجرت إصلاحات اقتصادية تعزز الأسواق وتشجع الشراكة بين القطاعين العام والخاص لكفالة تحسين تقديم الخدمات.
    :: Recipient of UNDP funding and partnership for a project entitled " Piloting the methodology for promoting civil society monitoring and documenting lessons learned " (pilots in Bolivia (Plurinational State of), India, Uganda, Zambia), with the aim of enhancing service delivery for poor and marginalized groups, 2010-2011. UN :: تتلقى تمويلاً من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كما أنها شريكة في مشروع بعنوان " تجربة منهجيه لتعزيز رصد المجتمع الدولي وتوثيق الدروس المستفادة " (تطبق التجربة في دولة بوليفيا المتعددة القوميات، والهند، وأوغندا، وزمبابوي)، بهدف تحسين تقديم الخدمات للجماعات الفقيرة والمهمشة، 2010-2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus