As mentioned above, the finalization of the umbrella letter of understanding would also improve the speed of disbursements. | UN | وحسبما سلف ذكره أعلاه، سيتيح وضع الصيغة النهائية لرسالة التفاهم الجامعة بدوره تحسين سرعة صرف الاعتمادات. |
For example, it is essential to improve the speed of response to crises. | UN | فعلى سبيل المثال، من الضروري تحسين سرعة الاستجابة لﻷزمات. |
Moreover, there is an urgent need to replace the mission’s local area network (LAN) coaxial-based cable with unshielded twisted pairs (UTP) cable in order to improve the speed of the network. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد حاجة ماسة إلى الاستعاضة عن الكابل المتحد المحور الخاص بشبكة المناطق المحلية التابعة للبعثة بكابل مزدوج ملتف غير مغلق، من أجل تحسين سرعة الشبكة. |
improving the speed and effectiveness of international humanitarian assistance must be a priority of the United Nations and the international community as a whole. | UN | ويجب أن يمثﱢل تحسين سرعة وفعالية تقديم المساعدة اﻹنسانية الدولية مسألة ذات أولوية لﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل. |
(g) Improving current procedures for the administration of extrabudgetary funds, including further improving the timeliness of responses to client departments and offices. | UN | (ز) تحسين الإجراءات المتبعة في الوقت الحالي لإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك زيادة تحسين سرعة الاستجابات للإدارات والمكاتب المختصة بالعملاء. |
Those benefits include the exploitation of improved and timely consolidated financial and performance information and the introduction of more efficient and cost-effective working practices through improved speed of processing and streamlined processes. | UN | ومن هذه المكاسب استغلال المعلومات الموحّدة المحسّنة والآنية المتعلقة بالشؤون المالية وبالأداء، والأخذ بممارسات عمل أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة، من خلال تحسين سرعة تجهيز الإجراءات وتبسيط العمليات. |
The Committee notes the initiative to improve the promptness of the verification, processing and payment of invoices related to fuel and rations, and encourages the Secretary-General to share lessons learned with other peacekeeping missions to achieve similar gains. | UN | وتلاحظ اللجنة المبادرة الرامية إلى تحسين سرعة التحقق من الفواتير المتصلة بالوقود وحصص الإعاشة وتجهيزها ودفعها، وتُشجع الأمين العام على تأمين تبادل الدروس المستفادة فيما بين البعثة وبعثات حفظ السلام الأخرى لتحقيق مكاسب مماثلة. |
improvement in the promptness of verification, processing and payment of invoices related to rations (within a maximum of 30 days). | UN | تحسين سرعة التحقق من الفواتير المتصلة بحصص الإعاشة وتجهيزها ودفعها (في غضون مدة أقصاها 30 يوما). |
For example, it is essential to improve the speed of response to crises. | UN | فعلى سبيل المثال، من الضروري تحسين سرعة الاستجابة لﻷزمات. |
We also need to improve the speed of humanitarian funding so that monies arrive when they can do the most good. | UN | ونحن بحاجة أيضا إلى تحسين سرعة تمويل الأنشطة الإنسانية، كيما تصل الأموال في الوقت المناسب لتحقيق أفضل النتائج. |
:: In line with the objectives of the global field support strategy to improve the speed, quality and efficiency of service to the field, both quantitative and qualitative benefits will be recorded. | UN | :: تمشيا مع أهداف استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ومن أجل تحسين سرعة ونوعية وكفاءة تقديم الخدمات إلى الكيانات الميدانية، تُسجل الفوائد الكمية والنوعية على حد سواء |
:: Inclusion of optional language in the commentary for contracting States wishing to improve the speed and timeliness of exchange of information under article 26. | UN | :: إدراج لغة اختيارية في الشرح للدول المتعاقدة التي ترغب في تحسين سرعة تبادل المعلومات وحسن توقيته بموجب المادة 26. |
CARICOM also commended the Department's efforts to utilize social media in order to improve the speed of access to information and to expand the network of people to whom it was available. | UN | وتشيد الجماعة الكاريبية أيضا بجهود الإدارة للاستفادة من وسائط الإعلام الاجتماعية في تحسين سرعة الوصول إلى المعلومات وتوسيع نطاق شبكة من هي متاحة لهم. |
The goal of the predefined modules and service packages is to improve the speed and predictability of deployment, particularly in start-up or surge operations. | UN | إن الهدف من الوحدات التركيبية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا هو تحسين سرعة النشر وإمكانية التنبؤ به، ولا سيما عند البدء في العمليات أو زيادة قدراتها. |
The project had been tested with the London-based World Radio Network and with China Radio International. It had become a regular electronic transmission method that would improve the speed and quality of all United Nations radio programmes, while making them more cost-effective. | UN | وقد تم اختبار هذا المشروع مع الشبكة العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية ومع إذاعة الصين الدولية، بحيث بات وسيلة إرسال عادية تتيح تحسين سرعة ونوعية جميع برامج الأمم المتحدة الإذاعية وخفض تكاليفها. |
There was, however, a continuing need to improve the speed of recruitment to avoid such high vacancy rates in the future. | UN | واستخلص من ذلك أن ثمة حاجة مستمرة إلى تحسين سرعة التعيينات تجنبا لتكرار حدوث مثل هذا المستوى المرتفع لمعدلات الشواغر في المستقبل. |
In July 2007, UNDP introduced progressive policies to improve the speed of settlement of agency services clearing accounts (SCAs). | UN | وفي تموز/يوليه 2007، أخذ البرنامج بسياسات تدريجية ترمي إلى تحسين سرعة تسوية حسابات المقاصة الخاصة بخدمات وكالات السفر. |
We recognize that, since 2006, the Central Emergency Response Fund has marked a significant step forward in improving the speed and predictability of funding for humanitarian crises. | UN | ونعترف بأنه، منذ عام 2006، قام الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ بخطوة هامة نحو تحسين سرعة التمويل في حالة الأزمات الإنسانية والتنبؤ به. |
In that context, some speakers requested that the workplan should reflect efforts aimed at improving the speed and efficiency of asset recovery procedures. | UN | وفي هذا الصدد، طلب بعض المتكلّمين أن تتضمّن خطة العمل جهودا ترمي إلى تحسين سرعة وكفاءة إجراءات استرداد الموجودات. |
(g) Improving current procedures for the administration of extrabudgetary funds, including further improving the timeliness of responses to client departments and offices. | UN | (ز) تحسين الإجراءات المتبعة في الوقت الحالي لإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك زيادة تحسين سرعة الاستجابة للعملاء في الإدارات والمكاتب. |
(g) Improving current procedures for the administration of extrabudgetary funds, including further improving the timeliness of responses to client departments and offices. | UN | (ز) تحسين الإجراءات المتبعة في الوقت الحالي لإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك زيادة تحسين سرعة الاستجابات للإدارات والمكاتب المختصة بالعملاء. |
The reduced amount of receivables compared to the previous biennium is a result of the improved speed of collection during the biennium 2008-2009. | UN | ويرجع انخفاض المبالغ المستحقة القبض مقارنة مع فترة السنتين السابقة إلى تحسين سرعة التحصيل أثناء فترة السنتين 2008-2009. |
The Committee notes the initiative to improve the promptness of the verification, processing and payment of invoices related to fuel and rations, and encourages the Secretary-General to share lessons learned with other peacekeeping missions to achieve similar gains (para. 70 (d)) | UN | تلاحظ اللجنة المبادرة الرامية إلى تحسين سرعة التحقق من الفواتير المتصلة بالوقود وحصص الإعاشة وتجهيزها ودفعها، وتُشجع الأمين العام على تأمين تبادل الدروس المستفادة فيما بين البعثة وبعثات حفظ السلام الأخرى لتحقيق مكاسب مماثلة (الفقرة 70 (د)) |
improvement in the promptness of verification, processing and payment of invoices related to fuel (within a maximum of 30 days). | UN | تحسين سرعة التحقق من الفواتير المتصلة بالوقود وتجهيزها ودفعها (في غضون مدة أقصاها 30 يوما). |
Regular training for humanitarian partners has improved the speed and quality of the proposals and reports submitted to the Fund and helped improve its overall efficiency and effectiveness. | UN | وقد مكن التدريب المنتظم الشركاء في المجال الإنساني من تحسين سرعة ونوعية المقترحات والتقارير المقدمة إلى الصندوق، وساعد على تحسين كفاءة الصندوق وفعاليته بصورة عامة. |