"تحسين طرائق عملها" - Traduction Arabe en Anglais

    • improve its methods of work
        
    • improving its working methods
        
    • improve its working methods
        
    • improve their business practices
        
    The three delegations found the Commission's efforts to improve its methods of work encouraging and looked forward to corresponding improvements in its work. UN وخلُصت إلى أن الوفود الثلاثة ترى أن جهود اللجنة الرامية إلى تحسين طرائق عملها مشجعة، وأنها تتطلع إلى حصول التحسن المقابل في عملها.
    6. Recommends that the Sub-Commission further improve its methods of work by: UN 6- توصي بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين طرائق عملها باتباع ما يلي:
    Recognizing the usefulness of improving its working methods to enable it to perform its functions more effectively, efficiently and in a comprehensive manner, UN وإذ تسلم بفائدة تحسين طرائق عملها بما يتيح لها القيام بمهامها على نحو أكثر فعالية وكفاءة وبطريقة شاملة،
    It also endorsed the conclusions and recommendations of the Committee on improving its working methods and procedures within the framework of its mandate. UN كما أيدت الجمعية استنتاجات اللجنة وتوصياتها بشأن تحسين طرائق عملها وإجراءاتها ضمن إطار ولايتها().
    In order to achieve this, the Commission should redouble its efforts to improve its working methods and provisional rules of procedure. UN وتحقيقا لذلك، ينبغي للجنة أن تضاعف جهودها بغية تحسين طرائق عملها ونظامها الداخلي المؤقت.
    They encouraged the Commission to further improve its working methods, in order to assist the countries concerned in delivering peace dividends on the ground. UN وشجعوا اللجنة على مواصلة تحسين طرائق عملها لمساعدة البلدان المعنية على جني مغانم السلام على أرض الواقع.
    The overall intent is to strengthen the capacities of local trade support institutions to improve their business practices and performance measurement in an efficient and effective manner, as well as their ability to demonstrate results and impact to their clients, stakeholders and Governments. UN والغرض العام من تحويل هذه الوظيفة هو تمتين قدرات مؤسسات دعم التجارة على تحسين طرائق عملها وقياس أدائها بفعالية وكفاءة، وعلى تحقيق نتائج وأثر لفائدة الجهات التي تتعامل معها والجهات المعنية والحكومات.
    11. Also recommends that the SubCommission further improve its methods of work by: UN 11- توصي أيضاً بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين طرائق عملها باتباع ما يلي:
    10. Also recommends that the SubCommission further improve its methods of work by: UN 10- توصي أيضاً بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين طرائق عملها باتباع ما يلي:
    10. Also recommends that the SubCommission further improve its methods of work by: UN 10- توصي بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين طرائق عملها باتباع ما يلي:
    10. Also recommends that the SubCommission further improve its methods of work by: UN 10- توصي بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين طرائق عملها باتباع ما يلي:
    25. At various times of its existence, the Commission has shown awareness of the need to improve its methods of work. UN ٢٥ - أظهرت اللجنة، في أوقات شتى منذ إنشائها، وعيا بالحاجة إلى تحسين طرائق عملها.
    (e) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation; UN (ﻫ) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    (e) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation; UN (هـ) أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    (e) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation; UN (هـ) أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    (e) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation; UN (ﻫ) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    (e) To continue to consider, on a priority basis, ways and means of improving its working methods and enhancing its efficiency with a view to identifying widely acceptable measures for future implementation; UN (ﻫ) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    The Committee for Programme and Coordination was also seeking to improve its working methods. UN وتسعى لجنة البرنامج والتنسيق كذلك إلى تحسين طرائق عملها.
    Furthermore, as I have stated earlier, I would like to allocate some time for the Committee to discuss ways to improve its working methods. UN وعلاوة على ذلك، ومثلما قلت في وقت سابق، أود أن أخصص بعض الوقت للجنة لكي تناقش سبل تحسين طرائق عملها.
    Nevertheless, the lack of concrete results from recent sessions of the Special Committee pointed up the need to improve its working methods. UN ومع ذلك فإن عدم تحقيق نتائج عملية خلال الدورات التي عقدتها مؤخراً اللجنة الخاصة إنما يشدّد على الحاجة إلى تحسين طرائق عملها.
    (b) Senior Programme Officer (P-4) in the Trade Institutions Strengthening Section. The overall intent is to strengthen the capacities of local trade support institutions to improve their business practices and performance measurement in an efficient and effective manner, as well as their ability to demonstrate results and impact to their clients, stakeholders and Governments. UN (ب) موظف برامج أقدم (ف-4) في قسم تعزيز المؤسسات التجارية - والغرض العام من تحويل هذه الوظيفة هو تمتين قدرات مؤسسات دعم التجارة على تحسين طرائق عملها وقياس أدائها بفعالية وكفاءة، وعلى تحقيق نتائج وأثر لفائدة الجهات التي تتعامل معها والجهات المعنية والحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus