"تحسين قدرات الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • Improved capacity of member States
        
    • Improved ability of Member States
        
    • enhancing Member States' capacity
        
    • enhanced capacity of Member States
        
    • improve the capacity of Member States
        
    Improved capacity of member States to develop and implement effective social programmes and policies, in particular on issues related to older persons, persons with disabilities, family, youth and persons in situations of conflict UN تحسين قدرات الدول الأعضاء فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة ما يتعلق منها بالمسائل المتصلة بكبار السن، والمعوقين، والأسرة، والشباب، والأشخاص الذين يعيشون في حالات الصراع
    (a) Improved capacity of member States to implement Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) UN (أ) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005).
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (b) Improved ability of Member States, through the provision of effective assistance, to pursue the goal of eradicating poverty through decisive national action and international cooperation; UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء من أجل تحقيق هدف القضاء على الفقر من خلال أعمال وطنية حاسمة ومن خلال التعاون الدولي؛
    6. Urges CTED also to intensify cooperation with relevant international, regional and subregional organizations with a view to enhancing Member States' capacity to fully implement resolution 1373 (2001) and to facilitate the provision of technical assistance; UN 6 - يحث المديرية التنفيذية أيضا على تكثيف التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بهدف تحسين قدرات الدول الأعضاء على التنفيذ التام للقرار 1373 (2001) وتيسير تقديم المساعدة التقنية؛
    (c) The enhanced capacity of Member States to respond at the national, regional and international levels to crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms, and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems " . UN (ج) تحسين قدرات الدول الأعضاء على الاستجابة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي للمشاكل المتعلقة بالجريمة من قبيل تلك التي تمثلها الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، والاتجار بالأشخاص والجرائم الاقتصادية والمالية، بما في ذلك غسل الأموال، والفساد وتصنيع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، فضلا عن التشجيع على إقامة أنظمة عادلة وفعالة للعدالة الجنائية " .
    There is a need to improve the capacity of Member States to collect the data and information necessary to formulate evidence-based drug control policies and responses. UN وثمة حاجة إلى تحسين قدرات الدول الأعضاء على جمع البيانات والمعلومات اللازمة لصوغ سياسات قائمة على الأدلة العلمية فيما يتعلق بالمخدرات والتصدّي لها.
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (c) Improved capacity of member States to combat transnational organized crime UN (ج) تحسين قدرات الدول الأعضاء في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية.
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (b) Improved capacity of member States to mainstream climate change into development policies, strategies and programmes UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على تعميم مراعاة تغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية
    (c) Improved capacity of member States, intergovernmental bodies and entities of the United Nations system to effectively incorporate gender perspectives into policies and programmes, at both the programmatic and the operational level UN (ج) تحسين قدرات الدول الأعضاء والـهيئـات الحكومية الدولية وكيانات منظومة الأمم المتحدة على إدراج المنظورات الجنسانية على نحو فعال في السياسات والبرامج، على مستوى كل من البرامج والعمليات
    (b) Improved capacity of member States to develop and implement effective social programmes and policies, in particular on issues relating to older persons, persons with disabilities, family, youth and persons in situations of conflict UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية فعالة، وبخاصة بشأن القضايا المتصلة بكبار السن والمعوقين والأسرة والشباب والأشخاص الذين يعيشون في ظل حالات الصراع
    (c) Improved capacity of member States, intergovernmental bodies and entities of the United Nations system to effectively incorporate gender perspectives into policies and programmes, at both the programmatic and the operational level. UN (ج) تحسين قدرات الدول الأعضاء والـهيئـات الحكومية الدولية وكيانات منظومة الأمم المتحدة على إدراج المنظورات الجنسانية على نحو فعال في السياسات والبرامج، على مستوى كل من البرامج والعمليات.
    (b) Improved ability of Member States to pursue the goal of eradicating poverty through decisive national action and international cooperation. UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على السعي إلى تنفيذ هدف القضاء على الفقر عن طريق اتخاذ إجراءات وطنية حاسمة ومن خلال التعاون الدولي.
    (b) Improved ability of Member States to pursue the goal of eradicating poverty through decisive national action and international cooperation UN (ب) تحسين قدرات الدول الأعضاء على السعي إلى تنفيذ هدف القضاء على الفقر عن طريق اتخاذ إجراءات وطنية حاسمة ومن خلال التعاون الدولي
    The Council emphasized the importance of further efforts of the Directorate to support the Counter-Terrorism Committee in the fulfilment of its mandate, in particular by strengthening the role of the Directorate in facilitating technical assistance aimed at enhancing Member States' capacity to fully implement resolution 1373 (2001). UN وشدد المجلس على أهمية بذل المديرية مزيد من الجهود لدعم لجنة مكافحة الإرهاب في أداء ولايتها، ولا سيما عن طريق تعزيز دور المديرية في تيسير تقديم المساعدات التقنية الرامية إلى تحسين قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ القرار 1373 (2001) تنفيذا كاملا.
    (c) The enhanced capacity of Member States to respond at the national, regional and international levels to crime problems such as those posed by transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption, illicit manufacturing and trafficking in firearms, and terrorism in all its forms and manifestations, as well as to promote fair and efficient criminal justice systems " . UN (ج) تحسين قدرات الدول الأعضاء على الاستجابة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي للمشاكل المتعلقة بالجريمة من قبيل تلك التي تمثلها الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، والاتجار بالأشخاص والجرائم الاقتصادية والمالية، بما في ذلك غسل الأموال، والفساد وتصنيع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، فضلا عن التشجيع على إقامة أنظمة عادلة وفعالة للعدالة الجنائية " .
    There is a need to improve the capacity of Member States to collect the data and information necessary to formulate evidence-based drug control policies and responses. UN وثمة حاجة إلى تحسين قدرات الدول الأعضاء على جمع البيانات والمعلومات اللازمة لصوغ سياسات قائمة على الأدلة فيما يتعلق بالمخدرات والتصدّي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus