"تحسين نشر المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • improve the dissemination of information
        
    • improve dissemination of information
        
    • improved dissemination of information
        
    • better dissemination of information
        
    • improved information dissemination
        
    • improving the dissemination of information
        
    • better disseminate
        
    There is an ongoing need to improve the dissemination of information concerning innovations made and experiences learned. UN وثمة حاجة مستمرة إلى تحسين نشر المعلومات المتعلقة بالابتكارات المتحققة والخبرات المكتسبة.
    There is a need to improve the dissemination of information and communications technology. UN وهناك حاجة إلى تحسين نشر المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.
    A communication strategy was developed, in consultation with nongovernmental organizations, to improve dissemination of information and outreach relating to human rights. UN ووُضعت استراتيجية اتصال، بالتشاور مع المنظمات غير الحكومية، من أجل تحسين نشر المعلومات والتوعية فيما يتصل بحقوق الإنسان.
    UNICRI suggested that bodies working to combat trafficking should improve dissemination of information and data exchange through regular meetings. UN واقترح معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة أن تعمل الهيئات المشتغلة في مكافحة الاتجار على تحسين نشر المعلومات وتبادل البيانات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    :: improved dissemination of information to States Parties UN :: تحسين نشر المعلومات إلى الدول الأطراف
    New promotional materials and a web site on UNIDO's trade-related initiative are under preparation for better dissemination of information. UN ويجري إعداد مواد ترويجية جديدة وموقع شبكي عن مبادرة اليونيدو المتصلة بالتجارة من أجل تحسين نشر المعلومات.
    (f) State of the marine environment: two recurrent publications national and regional state of the environment reports;** two non-recurrent reports; improved information dissemination on the state of the environment in support of Earthwatch (1994);* biodiversity reports and assessments (1994); two world resources reports and other reports (one each in 1994 and 1995);** UN )و( حالة البيئة البحرية: منشوران متكرران: تقارير وطنية وإقليمية عن حالة البيئة**؛ تقريران غير متكررين؛ تحسين نشر المعلومات عن حالة البيئة لدعم المراقبة اﻷرضية* )١٩٩٤(؛ تقارير وتقييمات التنوع اﻹحيائي )١٩٩٤(؛ عددان من تقرير الموارد العالمية، وتقارير أخرى )عدد واحد في كل من ١٩٩٤ و ١٩٩٥(**؛
    In order to limit the confidential nature of the Council's work, they are improving the dissemination of information regarding its activities and promoting more informative public meetings so as to enable non-members of the Council to gain access to the information that the Secretariat provides on various subjects and to offer their opinions. UN وبغية الحد من الطابع السري لعمل مجلس الأمن، يحاول هؤلاء الأعضاء تحسين نشر المعلومات المتعلقة بأنشطته، وتشجيع انعقاد جلسات علنية أكثر فائدة حتى يتمكن غير الأعضاء في المجلس من الحصول على المعلومات التي توفرها الأمانة العامة عن مختلف الموضوعات، ومن عرض آرائهم.
    12. In order to improve the dissemination of information concerning the right to development, the Office of the High Commissioner has undertaken several initiatives. UN 12- وبغية تحسين نشر المعلومات المتعلقة بالحق في التنمية، قامت المفوضية السامية بعدة مبادرات.
    There is a need to improve the dissemination of information on existing investment opportunities in developing countries, particularly in the least developed countries. UN ويكون من الضروري تحسين نشر المعلومات المتعلقة بالفرص الاستثمارية المتاحة في البلدان النامية، لا سيما في أقل البلدان نمواً.
    It was therefore important to improve the dissemination of information to the Non-Self-Governing Territories and to better equip United Nations bodies to strengthen their activity in that area. UN لذلك فمن المهم تحسين نشر المعلومات فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى واعطاؤها المزيد من المعلومات عن مكونات منظومة الأمم المتحدة، كى تكثف جهودها فى هذا المجال.
    Moreover, Zimbabwe believed that the appointment of directors for the centres in its region would help to improve the dissemination of information about United Nations activities in Rwanda, Somalia, Angola, Mozambique, Liberia and South Africa. As for the opening of new centres, his delegation's view was that proper procedures would have to be adhered to. UN وعلاوة على ذلك، فإن زمبابوي تعتقد بأن تعيين مديرين للمراكز في منطقتها من شأنه أن يعمل على تحسين نشر المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا والصومال وأنغولا وموزامبيق وليبريا وجنوب افريقيا، واختتم بيانه قائلا إنه فيما يتعلق بافتتاح مراكز جديدة، فإن وفده يرى وجوب الالتزام باﻹجراءات الملائمة.
    In order to improve the dissemination of information about the work of the General Assembly, it was important to maintain coordination between the Department of Public Information and the Office of the President of the General Assembly, and between the Spokesperson for the President of the General Assembly and the Spokesperson for the Secretary-General. UN وحرصا على تحسين نشر المعلومات المتعلقة بأعمال الجمعية العامة، من المهم أن تجري المحافظة على التنسيق بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب رئيس الجمعية العامة، وبين المتحدث باسم رئيس الجمعية العامة والمتحدث باسم الأمين العام.
    The database would improve the dissemination of information on VMEs and enable more responsible bottom fisheries and assist States in assessing the impacts of bottom fisheries on such ecosystem. UN ومن شأن قاعدة البيانات أن تؤدّي إلى تحسين نشر المعلومات بشأن النُظم الإيكولوجية المذكورة أعلاه، مع إتاحة وجود مصايد أكثر مسؤولية في أعماق البحار، ومساعدة الدول على تقييم آثار المصايد السمكية في الأعماق التي تلحق بمثل هذه النُظُم الإيكولوجية.
    101. It would be desirable for the Centre for Human Rights to organize a workshop for indigenous journalists in order to improve dissemination of information about the United Nations and its activities relating to indigenous peoples; and to organize further technical meetings on questions relating to indigenous land rights and claims. UN ١٠١ - ومن المستصوب أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بتنظيم حلقة عمل للصحفيين من السكان اﻷصليين من أجل تحسين نشر المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة وأنشطتها المتصلة بالشعوب اﻷصلية؛ وأن ينظم المزيد من الاجتماعات الفنية بشأن المسائل المتعلقة بالحقوق على أراضي السكان اﻷصليين والمطالبات المتعلقة بها.
    It recommended that the Centre for Human Rights should organize a workshop of indigenous journalists, in order to improve dissemination of information about the United Nations and its activities relating to indigenous peoples and that it should organize further technical meetings relating to indigenous land rights and claims, focusing on issues such as the negotiation process and co-management regimes. UN وأوصت بأنه ينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم حلقة عمل للصحفيين من السكان اﻷصليين بغية تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة وأنشطتها المتصلة بالشعوب اﻷصلية وأنه ينبغي للمركز أن ينظم المزيد من الاجتماعات التقنية المتصلة بحقوق ومطالبات السكان اﻷصيلة من اﻷراضي، مع التركيز على مسائل من قبيل عملية التفاوض ونظم اﻹدارة المشتركة.
    (a) A workshop of indigenous journalists, with the participation of appropriate departments of the United Nations and other relevant institutions and persons, in order to improve dissemination of information about the United Nations and its activities relating to indigenous peoples; and UN )أ( حلقة عمل للصحفيين من السكان اﻷصليين بمشاركة الدوائر المعنية في اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات واﻷشخاص من أجل تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة وأنشطتها المتعلقة بالشعوب اﻷصلية؛
    :: improved dissemination of information to States Parties UN :: تحسين نشر المعلومات إلى الدول الأطراف
    One delegation said that the possession by the United Nations Protection Force of a suitable radio transmitter would be of considerable assistance in the improved dissemination of information on the situation in the former Yugoslavia. UN وذكر أحد الوفود أن حيازة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا لجهاز إرسال إذاعي ملائم سيساعد كثيرا على تحسين نشر المعلومات عن الحالة القائمة في يوغوسلافيا السابقة.
    (iii) improved dissemination of information on Africa's economic, political and social development through the strengthening of collaboration with existing communication mechanisms within the United Nations system UN ' 3` تحسين نشر المعلومات عن التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية لأفريقيا من خلال تعزيز التعاون مع آليات الاتصال القائمة في منظومة الأمم المتحدة
    One of the Council's main tasks is to ensure better dissemination of information on research and scientific progress. UN ومن مهام المجلس الرئيسية كفالة تحسين نشر المعلومات عن البحوث والتقدم العلمي.
    The information gathered by grass-roots activists could enrich their work and result in better dissemination of information on it. UN ويمكن للمعلومات التي يجمعها الناشطون على صعيد القواعد الشعبية أن تثري عمل تلك الهيئات وأن تفضي إلى تحسين نشر المعلومات المتعلقة بها.
    (f) State-of-the-marine environment: two recurrent publications national and regional SOE reports;* two non-recurrent reports; improved information dissemination on the state of the environment in support of Earthwatch** (1994); biodiversity reports and assessments (1994); two World Resources Report and other reports** (one each in 1994 and 1995); UN )و( حالة البيئة البحرية: منشوران متكرران: تقارير وطنية وإقليمية عن حالة البيئة البحرية*؛ تقريران غير متكررين؛ تحسين نشر المعلومات عن حالة البيئة لدعم المراقبة اﻷرضية** )١٩٩٤(؛ تقارير وتقييمات التنوع اﻹحيائي )١٩٩٤(؛ عددان من تقرير الموارد العالمية، وتقارير أخرى** )عدد واحد في كل من ١٩٩٤ و ١٩٩٥(؛
    5. Calls upon UNCTAD to maintain close cooperation between the secretariat and member States, through their permanent missions in Geneva, and to continue improving the dissemination of information through more sustainable means, where appropriate, and enhancing the usability and content of the website and Delegates Portal; UN 5- تدعو الأونكتاد إلى الحفاظ على التعاون الوثيق بين الأمانة والدول الأعضاء، من خلال بعثاتها الدائمة في جنيف، وإلى مواصلة تحسين نشر المعلومات باستخدام وسائل أكثر استدامة، عند الاقتضاء، وتعزيز قابلية استخدام الموقع الشبكي وبوابة المندوبين وتحسين محتوياتهما؛
    Their network should be reinforced to better disseminate available information and better coordinate bilateral and multilateral cooperation in this field. UN وينبغي تعزيز شبكاتها من أجل تحسين نشر المعلومات المتاحة وتحسين وتنسيق التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus