"تحصل على أكثر من" - Traduction Arabe en Anglais

    • get over
        
    • obtained more than
        
    • receiving more than
        
    • get more
        
    • gets over
        
    • receive more than
        
    • received more than
        
    I'm pretty upset, but I'll get over it. Open Subtitles أنا مستاء جدا، ولكنني لن تحصل على أكثر من ذلك.
    Mom, she'll get over it. Open Subtitles أمي، وقالت انها سوف تحصل على أكثر من ذلك.
    Oh, she'll get over that guy. Open Subtitles أوه، وقالت انها سوف تحصل على أكثر من هذا الرجل.
    25. Mr. Shin Kak-soo (Republic of Korea) said that the Republic of Korea, which obtained more than 40 per cent of its electricity supply from nuclear sources and had the world's sixth largest civilian nuclear industry, viewed the inalienable right to such facilities as vital to its sustainable economic development. UN 25 - السيد شن كاف - سو (جمهورية كوريا): قال إن جمهورية كوريا التي تحصل على أكثر من 40 في المائة من إمداداتها الكهربائية من مصادر نووية، ولديها أكبر سادس صناعة نووية مدنية في العالم، ترى أن الحق غير القابل للتصرف في هذه المرافق أمر حيوي للتنمية الاقتصادية المستدامة.
    (i) Number of landlocked developing countries receiving more than 10 per cent of their total ODA for the transport, storage and communication sectors UN ' 1` عدد البلدان النامية غير الساحلية التي تحصل على أكثر من 10 في المائة من مجموع مساعداتها الإنمائية الرسمية لقطاعات النقل والتخزين والاتصالات
    Some of these upload sites get more than a million hits a day. Open Subtitles بعض من مواقع الرفع هذه تحصل على أكثر من مليون زائر يوميا
    And then we'll get over it, and we'll be able to work together, and we're gonna hurt each other again. Open Subtitles وبعد ذلك سوف تحصل على أكثر من ذلك، وسنكون قادرين على العمل معا، ونحن يصب ستعمل بعضها البعض مرة أخرى.
    I mean, I just couldn't get over the fact that catching Ellen Kang seemed so easy. Open Subtitles لا بأس من ذلك، في الواقع. يعني أنا فقط لا يمكن أن تحصل على أكثر من حقيقة أن اصطياد إلين كانغ يبدو من السهل جدا.
    So even if she is upset, she'll get over it. Open Subtitles حتى ولو كانت مستاءة، وقالت انها سوف تحصل على أكثر من ذلك.
    get over yourself. You're there to glom their secrets and find out how they win. Open Subtitles تحصل على أكثر من نفسك كنت هناك ليسرق أسرارهم
    Oh, God, I totally just bit her head off. And she'll totally get over it. Open Subtitles وقالت انها سوف تحصل على أكثر من ذلك تماما.
    When you get over there, look for signs. Open Subtitles عندما تحصل على أكثر من هناك، والبحث عن علامات.
    He'll get over it. Open Subtitles وقال انه سوف تحصل على أكثر من ذلك.
    I'm not gonna get over her, you know? Open Subtitles أنا لا تحصل على أكثر من ذلك، هل تعلم؟
    Guess I'll get over it. Open Subtitles تخمين سوف تحصل على أكثر من ذلك.
    You will not get over it, you sit around for . Open Subtitles أنك لن تحصل على أكثر من ذلك، يمكنك الجلوس ل .
    25. Mr. Shin Kak-soo (Republic of Korea) said that the Republic of Korea, which obtained more than 40 per cent of its electricity supply from nuclear sources and had the world's sixth largest civilian nuclear industry, viewed the inalienable right to such facilities as vital to its sustainable economic development. UN 25 - السيد شن كاف - سو (جمهورية كوريا): قال إن جمهورية كوريا التي تحصل على أكثر من 40 في المائة من إمداداتها الكهربائية من مصادر نووية، ولديها أكبر سادس صناعة نووية مدنية في العالم، ترى أن الحق غير القابل للتصرف في هذه المرافق أمر حيوي للتنمية الاقتصادية المستدامة.
    (i) Number of landlocked developing countries receiving more than 10 per cent of their total ODA for the transport, storage and communication sectors UN ' 1` عدد البلدان النامية غير الساحلية التي تحصل على أكثر من 10 في المائة من مجموع مساعداتها الإنمائية الرسمية لقطاعات النقل والتخزين والاتصالات
    Can't you get more than just fragments? Open Subtitles ألاّ يمكن أن تحصل على أكثر من مجرد أجزاء ؟
    It's uninhabited, which means it should be untouched by the virus, and it gets over a hundred inches of rain per year. Open Subtitles انها غير مؤهلة مما يعني أنها بمنأى عن الفيروس، , وأنها تحصل على أكثر من مائة انش من الأمطار سنويا.
    Is it not interesting that, with respect to the mining of African mineral resources, only four African countries receive more than a 3 per cent royalty from these multinational mining companies? The rest receive only a 3 per cent royalty or even less. In the case of petroleum exploitation, few African countries receive above a 15 per cent royalty. UN أليس أمرا جديرا بالاهتمام، فيما يتعلق باستخراج الموارد المعدنية الأفريقية، أن أربعة بلدان أفريقية فقط تتحصل على أكثر من 3 في المائة كرسوم ملكية من الشركات عبر الوطنية وأن بقية البلدان الأفريقية تتحصل على 3 في المائة أو أقل؟ في حالة النفط، قليلة هي البلدان الأفريقية التي تحصل على أكثر من 15 في المائة.
    The survey found that the top 10 per cent received more than half of the total incomes earned by Solomon Islander households. UN وبينت الدراسة الاستقصائية أن نسبة 10 في المائة من الأسرة المعيشية في أعلى هرم الدخل تحصل على أكثر من نصف الدخل لأسر جزر سليمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus