"تحصيل النفقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • recovery of maintenance
        
    In addition, the Committee is concerned that the recovery of maintenance is not ensured. UN وإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم ضمان تحصيل النفقة.
    In addition, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure the recovery of maintenance. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تحصيل النفقة.
    (b) Measures for the recovery of maintenance and legal action to that end UN (ب) إجراءات تحصيل النفقة ورفع قضايا النفقة في المحاكم المختصة
    recovery of maintenance from overseas UN تحصيل النفقة من الخارج
    E. recovery of maintenance for the child (art. 27, para. 4) UN هاء - تحصيل النفقة )المادة ٧٢، الفقرة ٤(
    412. The Committee recommends that the State party carry out its plans to further strengthen the legal instruments for the enforcement of child maintenance orders, and continue and strengthen its international/bilateral cooperation with regard to the recovery of maintenance abroad. UN 412- توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ خطتها لزيادة تعزيز الصكوك القانونية لتنفيذ أحكام نفقة إعالة الطفل، ومواصلة وتعزيز التعاون الدولي/الثنائي في مجال تحصيل النفقة في الخارج.
    557. The Committee is concerned that many children live with single mothers or in a vulnerable socioeconomic family environment, and that recovery of maintenance from fathers is weak. UN 557- تشعر اللجنة بالقلق لأن عدداً كبيراً من الأطفال يعيشون مع أمهات غير متزوجات أو في وسط أسري يعاني من الحرمان الاجتماعي والاقتصادي وإزاء تعذر تحصيل النفقة من الآباء في معظم الأحيان.
    As regards parent(s) working abroad, the Committee encourages the State party to conclude bilateral agreements for reciprocal enforcement of maintenance orders and consider establishing a fund to secure the payment of maintenance in those cases where the recovery of maintenance fails. UN وفيما يتعلق بعمل أحد الوالدين أو كليهما في الخارج، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إبرام اتفاقات ثنائية بشأن الإنفاذ المتبادل للأحكام المتعلقة بالنفقة والنظر في إنشاء صندوق لتأمين دفع النفقة في حالات الإخفاق في تحصيل النفقة.
    recovery of maintenance from Overseas UN تحصيل النفقة من الخارج
    183. The Maintenance Orders (Reciprocal Enforcement) Ordinance provides for the recovery of maintenance by persons in the HKSAR from persons in reciprocating countries. UN ٣٨١ - يكفل قانون أوامر دفع النفقة )وهو ينفذ بالمثل على الجانبين( لﻷشخاص في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة تحصيل النفقة من اﻷشخاص الموجودين في بلدان المعاملة بالمثل.
    CRC recommended that the Bahamas carry out its plans to further strengthen the legal instruments for the enforcement of child maintenance orders, and continue and strengthen its international/bilateral cooperation with regard to the recovery of maintenance abroad. UN وأوصت اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ خطتها لزيادة تعزيز الصكوك القانونية من أجل تنفيذ أحكام نفقة إعالة الطفل، ومواصلة وتعزيز التعاون الدولي/الثنائي في مجال تحصيل النفقة في الخارج(57).
    149. While noting the high number of Philippine children with a parent or both parents working overseas, the increasing number of Philippine children born abroad during overseas migration and the cases where paternity has not been established, the Committee is concerned that the State party has not sufficiently ensured the recovery of maintenance in practice. UN 149- بينما تلاحظ اللجنة العدد الكبير من الأطفال الفلبينيين الذين يعمل أحد والديهم أو كليهما في الخارج، وعدد الأطفال الفلبينيين الذين يولدون في الخارج في أثناء الهجرة، والحالات التي لم تثبت فيها الأبوة، فإنها تشعر بالقلق لأن الدولة الطرف لم تؤمّن بما يكفي تحصيل النفقة عملياً.
    With reference to article 27, paragraph 4, of the Convention, the Committee also urges the State party to take all appropriate measures to secure the recovery of maintenance for children from their parents or other persons with financial responsibility for them, both within the State party and from abroad, including by acceding to or concluding international agreements for such purposes. UN وبالإشارة إلى الفقرة 4 من المادة 27 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تحصيل النفقة للأطفال من والديهم أو من أشخاص آخرين مسؤولين عنهم من الناحية المالية، وذلك داخل الدولة الطرف وخارجها بما في ذلك من خلال الانضمام إلى اتفاقات دولية لهذه الأغراض أو إبرامها.
    recovery of maintenance UN تحصيل النفقة
    recovery of maintenance UN تحصيل النفقة
    recovery of maintenance UN تحصيل النفقة
    563. While welcoming the Act amending the Guarantee and Maintenance Fund of 2002, which removed the income restriction on exercising the right to compensation of maintenance, the Committee is concerned that the recovery of maintenance is not sufficiently protected in law and in practice and that the administrative and court proceedings of enforcing the right to maintenance are often lengthy. UN 563- إذ ترحّب اللجنة بقانون تعديل صندوق الضمان والنفقة لعام 2002، الذي يزيل قيود الدخل بشأن ممارسة الحق في تعويض النفقة، فإنها تشعر بالقلق لأن تحصيل النفقة لا يتمتع بالحماية الكافية لا في القانون ولا في الممارسة ولأن الإجراءات الإدارية والإجراءات في المحاكم الرامية إلى إعمال الحق في النفقة غالباً ما تكون مطولة.
    (a) recovery of maintenance UN (أ) تحصيل النفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus