You guys should come hang out sometime. bring Gurkin of Honor. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تحضروا للتسكع بعض الاوقات احضروا جيركين المحترم |
Don't forget to bring the other half of the remains | Open Subtitles | و لا تنسوا أن تحضروا النصف الآخر من الجثمان |
A gig like that, you gotta Prepare the proper exploitation. | Open Subtitles | حفله مثل هذه يجب ان تحضروا لها تحضير ملائم |
Men, the peace is over. Prepare for battle. | Open Subtitles | يا رجال، إنتهت فترة السلام، تحضروا للحرب |
You brought me nothing. You believe their lies. | Open Subtitles | ولم تحضروا لي شيئاً أنتم تعتقدون أنه كذب |
Come with me if you want to attend a gay wedding. | Open Subtitles | تعالوا معي إن كنتم تريدون أن تحضروا حفلاً شاذاً |
Then Get ready to move. I'm about to take out your roadblock. | Open Subtitles | إذاً تحضروا للخروج انا على وشك الإطاحة بعقبتكم |
Want you three to get out there and bring Samantha home. | Open Subtitles | اريدكم انتم الثلاثة ان تذهبوا لهناك و تحضروا سمانتا للمنزل |
"Hey, freaks, F.Y.I., you might want to bring some earplugs." | Open Subtitles | أيها المسوخ، لمعلوماتكم، يجب أن تحضروا معكم سدادات للأذن |
I'm sure he insisted, but I trust you weren't foolish enough to bring Kevin along on this mission. | Open Subtitles | أنا متأكده أنه أصر، لكني واثقة أنكم لم تكونوا أغبياء و تحضروا كيفن في هذه المهمة. |
I'm gonna gut one person every 12 hours until you bring me the Demon Tablet and stop this whole trials nonsense. | Open Subtitles | سأقوم بقتل شخص كل 12 ساعه حتى تحضروا لى لوح الملائكه وتوقفوا كل تلك الاختبارات عديمه القيمه |
Just for once, I wish you trolls would bring me some good news. | Open Subtitles | لمرة واحد فقط, أتمنى منكم أيها الأغبياء أن تحضروا لي أخبارًا جيدة |
And hopefully, you'll bring some lessons back from that experience into your marriages. | Open Subtitles | ونأمل بأن تحضروا بعض الخبرات من تلك التجربة الى زواجكم |
Hold your fire. Perimeter units, Prepare to engage. | Open Subtitles | لا تطلق عليه، وحدة المحيط تحضروا للإشتباك |
Prepare for moving and let the phalangists lead your evacuation, it's final. | Open Subtitles | تحضروا للتحرك ودعوا الكتائبيين يقودون عملية الإخلاء. |
Your homework was to Prepare a speech on the greatest living American. | Open Subtitles | واجبكم كان عليكم ان تحضروا مقال عن أعظم امريكي حي |
Try another milligram of epi. Then Prepare for defib. | Open Subtitles | جربوا ملليجرام آخر من الأدرينالين ثم تحضروا لإزالة الكهرباء الزائدة من على قلبها |
Heathens, idolaters, Spawn of Satan, Prepare to die! | Open Subtitles | يا مُشركين، وثنيين ونسل الشيطان، تحضروا للموت! |
Prepare for a long day and tough questions. | Open Subtitles | تحضروا لأجل يوم طويل وأسئلة صعبة |
Now, we will start with the ceremonial wear, and when that's done, I want all the silver brought down for cleaning... one room at a time. | Open Subtitles | الآن، سنبدأ بالملابس الإحتفالية و عندما ننتهي، أريد أن تحضروا كل الفضة من أجل التنظيف كل غرفة على حداً |
♪ All night long. ♪ You must attend the morning ritual in uniform. | Open Subtitles | @_Maliik96 يجب ان تحضروا الامور الصباحية بالزي النظامي |
Get ready, world, for some pearls of wisdom, coming at you right now. | Open Subtitles | تحضروا أيها العالم, لبعض درر الحكمة, والقادمة الأن |
Ok umm, you and your mom should just come over because we want to get into the safe room sooner rather than later. | Open Subtitles | انت و أمك يجب أن تحضروا لأننا سندخل الحجرة المؤمنة قريباَ |