"تحضروا" - Traduction Arabe en Anglais

    • bring
        
    • Prepare
        
    • brought
        
    • attend
        
    • Get ready
        
    • come over
        
    You guys should come hang out sometime. bring Gurkin of Honor. Open Subtitles يجب عليكم ان تحضروا للتسكع بعض الاوقات احضروا جيركين المحترم
    Don't forget to bring the other half of the remains Open Subtitles و لا تنسوا أن تحضروا النصف الآخر من الجثمان
    A gig like that, you gotta Prepare the proper exploitation. Open Subtitles حفله مثل هذه يجب ان تحضروا لها تحضير ملائم
    Men, the peace is over. Prepare for battle. Open Subtitles يا رجال، إنتهت فترة السلام، تحضروا للحرب
    You brought me nothing. You believe their lies. Open Subtitles ولم تحضروا لي شيئاً أنتم تعتقدون أنه كذب
    Come with me if you want to attend a gay wedding. Open Subtitles تعالوا معي إن كنتم تريدون أن تحضروا حفلاً شاذاً
    Then Get ready to move. I'm about to take out your roadblock. Open Subtitles إذاً تحضروا للخروج انا على وشك الإطاحة بعقبتكم
    Want you three to get out there and bring Samantha home. Open Subtitles اريدكم انتم الثلاثة ان تذهبوا لهناك و تحضروا سمانتا للمنزل
    "Hey, freaks, F.Y.I., you might want to bring some earplugs." Open Subtitles أيها المسوخ، لمعلوماتكم، يجب أن تحضروا معكم سدادات للأذن
    I'm sure he insisted, but I trust you weren't foolish enough to bring Kevin along on this mission. Open Subtitles أنا متأكده أنه أصر، لكني واثقة أنكم لم تكونوا أغبياء و تحضروا كيفن في هذه المهمة.
    I'm gonna gut one person every 12 hours until you bring me the Demon Tablet and stop this whole trials nonsense. Open Subtitles سأقوم بقتل شخص كل 12 ساعه حتى تحضروا لى لوح الملائكه وتوقفوا كل تلك الاختبارات عديمه القيمه
    Just for once, I wish you trolls would bring me some good news. Open Subtitles لمرة واحد فقط, أتمنى منكم أيها الأغبياء أن تحضروا لي أخبارًا جيدة
    And hopefully, you'll bring some lessons back from that experience into your marriages. Open Subtitles ونأمل بأن تحضروا بعض الخبرات من تلك التجربة الى زواجكم
    Hold your fire. Perimeter units, Prepare to engage. Open Subtitles لا تطلق عليه، وحدة المحيط تحضروا للإشتباك
    Prepare for moving and let the phalangists lead your evacuation, it's final. Open Subtitles تحضروا للتحرك ودعوا الكتائبيين يقودون عملية الإخلاء.
    Your homework was to Prepare a speech on the greatest living American. Open Subtitles واجبكم كان عليكم ان تحضروا مقال عن أعظم امريكي حي
    Try another milligram of epi. Then Prepare for defib. Open Subtitles جربوا ملليجرام آخر من الأدرينالين ثم تحضروا لإزالة الكهرباء الزائدة من على قلبها
    Heathens, idolaters, Spawn of Satan, Prepare to die! Open Subtitles يا مُشركين، وثنيين ونسل الشيطان، تحضروا للموت!
    Prepare for a long day and tough questions. Open Subtitles تحضروا لأجل يوم طويل وأسئلة صعبة
    Now, we will start with the ceremonial wear, and when that's done, I want all the silver brought down for cleaning... one room at a time. Open Subtitles الآن، سنبدأ بالملابس الإحتفالية و عندما ننتهي، أريد أن تحضروا كل الفضة من أجل التنظيف كل غرفة على حداً
    ♪ All night long. ♪ You must attend the morning ritual in uniform. Open Subtitles @_Maliik96 يجب ان تحضروا الامور الصباحية بالزي النظامي
    Get ready, world, for some pearls of wisdom, coming at you right now. Open Subtitles تحضروا أيها العالم, لبعض درر الحكمة, والقادمة الأن
    Ok umm, you and your mom should just come over because we want to get into the safe room sooner rather than later. Open Subtitles انت و أمك يجب أن تحضروا لأننا سندخل الحجرة المؤمنة قريباَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus