"تحفظاتها على المادتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • its reservations to articles
        
    • its reservations on articles
        
    • of reservations to articles
        
    • reservations relating to articles
        
    • the reservations concerning articles
        
    • the reservations to articles
        
    In that connection, she urged the Government to reconsider its reservations to articles 5 and 16 of the Convention. UN وحثت الحكومة في هذا الصدد على أن تعيد النظر في تحفظاتها على المادتين 5 و16 من الاتفاقية.
    58. Ms. BARE endorsed the Chairperson's view that the Government should consider lifting its reservations to articles 12 and 16. UN ٥٨ - السيدة باري: أيدت رأي الرئيسة الذي مفاده أن الحكومة ينبغي أن تلغي تحفظاتها على المادتين ١٢ و ١٦.
    540. Asked about the Government's intentions to withdraw its reservations, which was a matter of priority, the representative announced that the United Kingdom would remove parts of its reservations to articles 11 and 13. UN ٠٤٥ - وردا على سؤال حول نوايا الحكومة بشأن سحب تحفظاتها، حيث ان ذلك يعد مسألة ذات أولوية، أعلنت الممثلة أن المملكة المتحدة ستسحب أجزاء من تحفظاتها على المادتين ١١ و ٣١.
    Although Thailand has not yet been successful in withdrawing its reservations on articles 16 and 29, overall Thai women enjoy rights and opportunities to conduct their lives in meaningful and happy ways. UN وبرغم أن تايلند لم تنجح حتى الآن في سحب تحفظاتها على المادتين 16 و29، فإن المرأة التايلندية تتمتع بشكل عام بالحقوق والفرص التي تتيح لها إدارة شؤون حياتها بطرق إيجابية وسعيدة.
    Belgium took note of the steps taken by the Niger to withdraw its reservations to articles 2 and 16 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN وأحاطت بلجيكا علماً بالخطوات التي قامت بها النيجر من أجل سحب تحفظاتها على المادتين 2 و16 من اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    6. The Committee also notes that Maldives has not withdrawn its reservations to articles 7 (a) and 16 of the Convention. UN 6 - وتنوه اللجنة أيضا إلى أن ملديف لم تسحب تحفظاتها على المادتين 7 (أ) و 16 من الاتفاقية.
    26. Ms. CARTWRIGHT asked whether the Government had, indeed, withdrawn its reservations to articles 11 and 16 of the Convention. UN ٢٦ - السيدة كارترايت: استفسرت عما إذا كانت الحكومة قد سحبت حقا تحفظاتها على المادتين ١١ و ١٦ من الاتفاقية.
    Finally, he informed the Committee that Mauritius had dropped its reservations to articles 11 and 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ٩ - وفي ختام كلمته أبلغ اللجنة بأن موريشيوس قد ألغت تحفظاتها على المادتين ١١ و ١٦ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    317. Malta would also retain its reservations to articles 11 and 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 317- وستُبقي مالطة كذلك على تحفظاتها على المادتين 11 و16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Committee regrets that the State party has not ratified the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Optional Protocol and that the State party has not withdrawn its reservations to articles 7 and 22 of the Convention. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولية الطرف لـم تصدق على اتفاقية عام 1951الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها الاختياري لعام 1967، ولأنها لم تسحب تحفظاتها على المادتين 7 و22 من الاتفاقية.
    However, she called upon the State party to lift its reservations to articles 15 and 16 of the Convention and to develop a statewide mechanism for the formulation and implementation of policies and laws that upheld the basic human rights of Malaysian women. UN ولكنها تناشد الدولة الطرف أن تتخلى عن تحفظاتها على المادتين 15 و16 من الاتفاقية وأن تضع آلية لصياغة وتنفيذ السياسات والقوانين التي تحترم حقوق الإنسان الأساسية للمرأة الماليزية.
    4. The Government was considering withdrawing its reservations to articles 7 (a) and 16 of the Convention. UN 4 - ومضت قائلة إن الحكومة تدرس سحب تحفظاتها على المادتين 7 (أ) و 16 من الاتفاقية.
    The fact that the Government was considering withdrawing its reservations to articles 7 (a) and 16 of the Convention was also good news. UN وأضافت أن الحقيقة القائلة بأن الحكومة تنظر في سحب تحفظاتها على المادتين 7 (أ) و 16 من الاتفاقية تعتبر أيضاً أنباء طيبة.
    The Committee also notes that Maldives has not withdrawn its reservations to articles 7 (a) and 16 of the Convention. UN 211 - وتنوه اللجنة أيضا إلى أن ملديف لم تسحب تحفظاتها على المادتين 7 (أ) و 16 من الاتفاقية.
    778. While acknowledging the openness of the State party towards the possibility of reviewing its reservations to articles 14, paragraph 1, and 21 of the Convention, the Committee remains concerned that these reservations might impede the full implementation of the Convention. UN ٨٧٧ - بينمــا تنــوه اللجنــة بانفتاح الدولة الطرف صوب إمكانية مراجعة تحفظاتها على المادتين ٤١ الفقرة ١ و٢١ من الاتفاقية، فإنها تظل قلقة من أن هذه التحفظات قد تعوق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    134. While acknowledging the openness of the State party towards the possibility of reviewing its reservations to articles 21 and 14.1 of the Convention, the Committee remains concerned that these reservations might impede the full implementation of the Convention. UN ٤٣١- بينما تنوه اللجنة بانفتاح الدولة الطرف صوب إمكانية مراجعة تحفظاتها على المادتين ١٢ و٤١-١ من الاتفاقية، فإنها تظل قلقة من أن هذه التحفظات قد تعوق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    The Committee commends the State party for withdrawing its reservations to articles 5 (a) and 9 of the Convention. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لسحبها تحفظاتها على المادتين 5 (أ) و 9 من الاتفاقية.
    564. The Committee welcomes the fact that the State party has withdrawn its reservations on articles 15 and 37 of the Convention. UN ٤٦٥ - ترحب اللجنة بسحب الدولة الطرف تحفظاتها على المادتين ٥١ و ٧٣ من الاتفاقية.
    The Committee warmly welcomes the withdrawal by HKSAR of reservations to articles 1 and 7 of the Covenant. UN 4- وترحب اللجنة ترحيباً حاراً بسحب منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تحفظاتها على المادتين 1 و7 من العهد.
    190. The Committee recommends that the State party review its reservations relating to articles 10 and 22 of the Covenant with a view to withdrawing them. UN ١٩٠ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في تحفظاتها على المادتين ١٠ و ٢٢ من العهد بغية سحبها.
    402. The Committee is concerned that, notwithstanding the Government's stated commitment in its action plan 2000 to the implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action, no further progress has been made in withdrawing the reservations concerning articles 7 (hereditary transmission of the crown to the oldest male) and 16 (g) (right to choose the family name of children). UN 402 - وتعرب اللجنة عن قلقها لأنه بالرغم من التزام الحكومة الصريح بخطة العمل لسنة 2000 التي وضعتها لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، فلم يحرز بعد مزيد من التقدم فيما يتعلق بقيامها بسحب تحفظاتها على المادتين 7 (انتقال العرش بالوراثة إلى أكبر الذكور سنا) و 16 (ز) (الحق في اختيار اسم الأسرة).
    It also recommended that Qatar should withdraw the reservations to articles 21 and 22 of CAT. UN كما أوصتها بسحب تحفظاتها على المادتين 21 و22 من اتفاقية مناهضة التعذيب(3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus