"تحققت وفورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • savings
        
    • saving
        
    Cost savings have been achieved owing to the reduction in positioning costs by sequencing movements one after the other. UN وقد تحققت وفورات في التكلفة بفضل تخفيض تكاليف النقل إلى مناطق البعثات بترتيب التحركات واحدا تلو الآخر.
    Considerable energy savings have been achieved in recent decades. UN وقد تحققت وفورات كبيرة في الطاقة بالعقود اﻷخيرة.
    In addition, $550,000 in savings were realized by purchasing 66 powerful servers instead of 323 individual servers. UN بالإضافة إلى ذلك، تحققت وفورات قدرها 000 550 دولار نتيجة شراء 66 خادوما قويا عوضا عن 323 خادوما فرديا.
    In addition, $550,000 in savings were realized by purchasing 66 powerful servers instead of 323 individual servers UN وبالإضافة إلى ذلك ، تحققت وفورات قدرها 000 550 دولار من خلال شراء 66 خادوما قويا بدلا من 323 خادوما فرديا
    In the budget and cost-control area, savings were achieved through periodic reviews and monitoring of expenditure. UN وفي مجال الميزانية ومراقبة التكاليف، تحققت وفورات بفضل عمليات الاستعراض الدورية ومراقبة الإنفاق.
    In addition savings resulted from lower average cost of travel for military observers. UN كما تحققت وفورات من انخفاض متوسط تكاليف سفر المراقبين العسكريين.
    In addition, savings were realized due to lower freight costs, which resulted from the transport of communications equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi via air and commercial sea freight. UN وإضافة إلى ذلك، تحققت وفورات نتيجة لانخفاض تكاليف الشحن ذلك أن نقل معدات الاتصالات من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي تم عن طريق الشحن التجاري الجوي والبحري.
    The actual downsizing took place faster than planned, and savings on standard troop cost reimbursement were achieved accordingly. UN وجرى هذا التخفيض الفعلي بصورة أسرع مما كان مخططا له، لذا تحققت وفورات في تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية.
    Additional savings were realized under petrol, oil and lubricants as actual consumption of fuel was lower than anticipated. UN وقد تحققت وفورات إضافية تحت بند البنزين والزيوت ومواد التشحيم، بسبب انخفاض الاستهلاك الفعلي من الوقود عما كان متوقعا.
    Similarly, fewer cases of accidents requiring major vehicle repairs were experienced during the year, incurring savings. UN كذلك، وقع عدد أقل من الحوادث التي تتطلب إصلاحات كبرى للمركبات في أثناء السنة، وبذلك تحققت وفورات.
    The restructuring and reduction in conference-servicing requirements decided at UNCTAD IX resulted in cost savings. UN تحققت وفورات في التكاليف من جراء إعادة هيكلة متطلبات خدمات المؤتمرات وتخفيضها، مما تقرر في مؤتمر الأونكتاد التاسع.
    Cost savings through lower telecommunications charges and decreased travel. UN تحققت وفورات في التكلفة بانخفاض رسوم الاتصالات وانخفاض الحاجة إلى السفر.
    savings were also realized from initial delays in deploying personnel for the identification process. UN كما تحققت وفورات من جراء حالات التأخير اﻷولية في نشر اﻷفراد ﻷغراض عملية تحديد الهوية.
    savings were also realized from the lower consumption of fuel owing to the delayed deployment of contingent personnel and their equipment. UN كما تحققت وفورات من جراء تقلص استهلاك الوقود نظرا للتأخير الحاصل في نشر أفراد الوحدات ومعداتهم.
    Since actual requirements were lower than budgeted, a savings of $4,400 was recorded under this heading. UN ونظرا لأن الاحتياجات الفعلية كانت أقل مما أدرج في الميزانية، تحققت وفورات تحت هذا البند قدرها 400 4 دولار.
    Further savings were achieved by changing to a new bank offering lower charges. UN ولقد تحققت وفورات أخرى نتيجة التعامل مع مصرف جديد يفرض رسوما أقل.
    Improvements in the cost and efficiency of travel services have been achieved, with savings realized in the form of airline discounts of 25 per cent compared to 21 per cent in the previous biennium. UN كما تحقق تحسن في تكلفة وكفاءة خدمات السفر، حيث تحققت وفورات على شكل تخفيضات من شركات الطيران بلغت نسبتها 25 في المائة بالمقارنة بنسبة 22 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    The cost savings to the organization in terms of reduced printing and distribution are considerable. UN وبذلك تحققت وفورات كبيرة في التكاليف بسبب انخفاض عدد المطبوعات وتوزيعها.
    savings have also been realized in Geneva as a result of lower than anticipated contractor bids. UN وقد تحققت وفورات في جنيف بسبب انخفاض قيمة العطاءات المقدمة من المقاولين عن المتوقع.
    Significant savings had been realized in the recruitment of national and international staff. UN ولقد تحققت وفورات هامة في تعيين الموظفين الوطنيين والدوليين.
    The same is true for component rental and maintenance of furniture and equipment, where a saving of $14,600 is reported. UN ويصدق ذلك أيضاً على عنصر استئجار وصيانة الأثاث والمعدات، حيث تحققت وفورات بلغت 600 14 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus