"تحقق فعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective verification
        
    To that end, Malaysia believes that effective verification measures should be put in place to further strengthen the BWC. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعتقد ماليزيا أنه ينبغي وضع تدابير تحقق فعالة لزيادة تعزيز اتفاقية الأسلحــة البيولوجيــة.
    The entry into force of the Treaty would also strengthen confidence in the international security system through the establishment of an effective verification mechanism. UN ومن شأن دخول المعاهدة حيز النفاذ أن يعزز أيضا الثقة في النظام الأمني الدولي من خلال إنشاء آلية تحقق فعالة.
    “One of the measures identified was to develop effective verification arrangements to ensure elimination of nuclear weapons. UN " ومن التدابير التي جرى تحديدها وضع ترتيبات تحقق فعالة لضمان القضاء على اﻷسلحة النووية.
    We also support the strengthening of the Biological Weapons Convention through an effective verification mechanism. UN ونحن نؤيد أيضاً تعزيز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية من خلال آلية تحقق فعالة.
    Thus, an effective verification mechanism is an important element of any non-proliferation, arms control and disarmament agreement. UN وبالتالي، فإن وجود آلية تحقق فعالة يُعد عنصر مهماً لأي اتفاق يتعلق بعدم انتشار الأسلحة أو بضبط التسلح أو بنزع السلاح.
    Nonetheless, effective verification arrangements have been established within these restrictions that allow IAEA to meet the objectives indicated. UN ومع ذلك، فقد وُضعت ترتيبات تحقق فعالة ضمن إطار تلك القيود تمكن الوكالة الدولية من تحقيق الأهداف المشار إليها.
    Negotiations on an FMT, whenever they start, must cover existing stockpiles and an effective verification mechanism. UN ويجب أن تشمل المفاوضات بشأن معاهدة المواد الانشطارية، متى بدأت، المخزون الحالي ووضع آلية تحقق فعالة.
    Multilateral treaties with effective verification mechanisms remain essential. UN وتظل المعاهدات المتعددة الأطراف التي تتضمن آليات تحقق فعالة تظل ضرورية.
    The entry into force of the Treaty would also strengthen confidence in the international security system through the establishment of an effective verification mechanism. UN وسيؤدي دخول المعاهدة حيز النفاذ إلى تعزيز الثقة أيضا في النظام الأمني الدولي من خلال إنشاء آلية تحقق فعالة.
    The entry into force of the Treaty would also strengthen confidence in the international security system through the establishment of an effective verification mechanism. UN ومن شأن دخول المعاهدة حيز النفاذ أن يعزز أيضا الثقة في النظام الأمني الدولي من خلال إنشاء آلية تحقق فعالة.
    The entry into force of the Treaty would also strengthen confidence in the international security system through the establishment of an effective verification mechanism. UN وسيؤدي دخول المعاهدة حيز النفاذ إلى تعزيز الثقة أيضا في النظام الأمني الدولي من خلال إنشاء آلية تحقق فعالة.
    The treaty should also contain provisions on an effective verification mechanism. UN وينبغي للمعاهدة أن تشتمل أيضا على أحكام بشأن آلية تحقق فعالة.
    Nepal is against the export and use of antipersonnel land-mines, which must be fully controlled through an effective verification mechanism. UN إن نيبـــال تعــارض تصدير واستعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد، اللذين يجب أن يراقبا مراقبة تامة عن طريق آليات تحقق فعالة.
    Second, a workable treaty requires effective verification. UN وثانيا فإن أية معاهدة لكي تكون فعالة تقتضي اجراءات تحقق فعالة.
    I am sure it will be recalled that my country was among the first to stress the need for an effective verification mechanism for the NPT. UN وإنني واثق من أنه باﻹمكان تذكﱡر أن بلدي كان ضمن أول من شدد على الحاجة إلى آلية تحقق فعالة لمعاهدة عدم الانتشار.
    We sincerely hope that the Biological Weapons Convention will be supplemented with an instrument for effective verification. UN ونأمل بإخلاص أن تستكمل اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية بآلية تحقق فعالة.
    It is therefore all the more important for an effective verification mechanism to be put in place. UN فاﻷسلحــة البيولوجيــة تشكل تهديدا بالغا بسبب سهولة صنعها، لذلك تزداد أهمية وضع آلية تحقق فعالة لها.
    The entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty would also strengthen confidence in the international security system by establishing an effective verification mechanism. UN ومن شأن دخول المعاهدة حيز النفاذ أن يعزز أيضاً الثقة في النظام الأمني الدولي من خلال إنشاء آلية تحقق فعالة.
    The entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty would also strengthen confidence in the international security system by establishing an effective verification mechanism. UN ومن شأن دخول المعاهدة حيز النفاذ أن يعزز أيضا الثقة في النظام الأمني الدولي من خلال إنشاء آلية تحقق فعالة.
    70. The extensive and significant activities which have taken place at the location within the Parchin site to which the Agency has repeatedly requested access have seriously undermined the Agency's ability to undertake effective verification. UN 70 - وقد أدّت الأنشطة المكثفة والهامة التي تمت مزاولتها في المكان الموجود داخل موقع بارشين والذي طلبت الوكالة مراراً وتكراراً معاينته إلى تقويض قدرة الوكالة بشكل خطير على إجراء عملية تحقق فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus