"تحقيقات داخلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • internal investigations
        
    • internal investigation
        
    • internal inquiries
        
    An internal investigations Unit generally assists in the conduct of administrative investigations when they are not conducted by OIOS. UN وتقوم وحدة تحقيقات داخلية عادة بالمساعدة في إجراء التحقيقات الإدارية التي لا يتولاها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    As noted above, the United Nations may only conduct internal investigations for administrative purposes. UN وكما يرد فيما سبق، فلا يجوز للأمم المتحدة إجراء تحقيقات داخلية إلا لأغراض إدارية.
    Two bureaux have undertaken internal investigations into " high risk " environments where there would have been potential for exploitation. UN وقد أجرى مكتبان تحقيقات داخلية في بيئات بالغة الخطورة يمكن أن تتوافر في ظلها فرص الاستغلال.
    It also administers internal investigation upon the receipt of human rights complaints. UN وتتولى أيضاً إجراء تحقيقات داخلية فور تلقي شكاوى تتعلق بحقوق الإنسان.
    NPF has an internal investigation Unit which strives to ensure full police accountability. UN وتضم قوة الشرطة وحدة تحقيقات داخلية تعمل على ضمان المساءلة الكاملة لأفراد الشرطة.
    The Ministry of Justice of Serbia informed the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights that, after internal inquiries by the Ministry of the Interior, 14 policemen had been dismissed from service during 1996 or had other disciplinary measures taken against them, mostly for resorting to excessive use of force. UN وأبلغت وزارة الداخلية في صربيا مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بأنه في أعقاب تحقيقات داخلية أجرتها وزارة الداخلية، تعرض ١٤ شرطيا للفصل من الخدمة أو لاتخاد تدابير تأديبية أخرى حيالهم خلال عام ١٩٩٦، وغالبيتهم بسبب اﻹفراط في استعمال القوة.
    After preliminary internal investigations, two senior military officers involved in the Kibeho tragedy have been suspended. UN وبعد تحقيقات داخلية مبدئية، أوقفت إثنين من كبار الضباط العسكريين الضالعين في مأساة كيبيهو.
    The air force commander or chief had requested internal investigations on various occasions, and Lieutenant Echeverría could not recall a single case in which the air force had admitted responsibility. UN وقال اللفتنانت ايتشيفيريا إن قائد أو رئيس السلاح الجوي طلب إجراء تحقيقات داخلية في مناسبات شتى، غير أنه لا يذكر حالة واحدة أقر فيها السلاح الجوي بمسؤوليته.
    The armed groups have provided evidence, including the conduct of internal investigations, as well as granting access to all places of detention for human rights officers, in an effort to increase compliance with the above-mentioned bodies of law UN وقدمت الجماعات المسلحة أدلة عن سعيها لزيادة امتثالها للقوانين المذكورة، منها إجراء تحقيقات داخلية وتمكين الموظفين العاملين في مجال حقوق الإنسان من الوصول إلى جميع أماكن الاحتجاز
    Investigations by the Government, under International Civil Aviation Organization (ICAO) regulations, as well as SPLA internal investigations and a United Nations Secretariat Board of Inquiry are under way. UN وتحقق الحكومة في الحادث عملاً بلوائح منظمة الطيران المدني الدولي، علاوة على تحقيقات داخلية يجريها كل من الجيش الشعبي لتحرير السودان ومجلس التحقيق التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The point made is that the demands of working in an internal investigations environment can be strenuous enough, but to do so outside of a team environment in a peacekeeping mission can have a negative psychological impact on the individual. UN والمقصود هو أن متطلبات العمل في بيئة تحقيقات داخلية يمكن أن تكون مضنية للغاية، بيد أن الاضطلاع به خارج بيئة عمل جماعية في بعثة لحفظ السلام يمكن أن يكون له تأثير نفسي سلبي على الفرد.
    These include organized road traffic points manned by appointed officers, as well as an internal investigations unit responsible for dealing with this matter. UN وتشمل تلك التدابير نقاطا منظمة لحركة المرور بالطرق يعمل بها ضباط شرطة معينون، إضافة إلى وحدة تحقيقات داخلية تابعة للشرطة الوطنية الليبرية مهمتها التعامل مع هذا الأمر.
    The Procurement Service reprioritized its resources to focus on the comprehensive management review of the Service and the internal investigations undertaken on procurement cases. UN وقد أعادت دائرة المشتريات تحديـد أولويات تخصيص مواردها بحيـث يجري التركيز على الاستعراض الإداري الشامل لديهـا وعلى ما تجريه من تحقيقات داخلية بشأن حالات تتصـل بمشتريات معينـة.
    Should allegations be made against an officer, internal investigations are conducted and may result in repatriation and waiver of immunity if he or she is found guilty. UN وفي حالة قيام ادعاءات ضد موظف ما، تُجرى تحقيقات داخلية ويمكن أن تؤدي إلى إعادة الموظف إلى وطنه أو رفع حصانته إذا وجد أنه مذنب.
    In most of these cases, National Police officials acknowledged the participation of their agents and promptly launched internal investigations, informing the Public Prosecutor's Office of the results. UN وقد اعترفت مديرية الشرطة في معظم تلك الحالات بتورط عناصرها وسارعت بإجراء تحقيقات داخلية أحالت نتائجها إلى مكتب النائب العام.
    EO a.i. conducts confidential internal investigations into allegations of breaches of ethics submitted through the direct communication line. UN يجري موظف الأخلاقيات بالإنابة تحقيقات داخلية سرية في الادعاءات المتعلقة بخرق الأخلاقيات والمقدمة عن طريق خط الاتصال المباشر.
    The Government took measures to restructure DAS, including accepting resignations, conducting internal investigations and separating judicial police functions from intelligence activities. UN واتخذت الحكومة التدابير الرامية إلى إعادة هيكلة الوكالة بما فيها قبول الاستقالات وإجراء تحقيقات داخلية وفصل مهام الشرطة القضائية عن الأنشطة الاستخبارية.
    Following an internal investigation carried out by the National Civil Police Office of Professional Accountability, the officers were suspended from their duties and brought before the court. UN وبعد أن أجريت تحقيقات داخلية قام بها مكتب المساءلة المهنية، أوقف الشرطيان عن العمل ووضعا تحت تصرف العدالة.
    The Unit has administered internal investigation on the receipt of human rights complaints. UN وتجري الوحدة تحقيقات داخلية عند تسلمها شكاوى تتعلق بحقوق الإنسان.
    While looking into it I found out that the police have just began an internal investigation on him Open Subtitles ... أثناء العمل عليه إكتشفت أن الشرطة قدّ قامت بعمل تحقيقات داخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus