"تحقيق أجري" - Traduction Arabe en Anglais

    • an investigation
        
    • to an inquiry made
        
    an investigation into the matter led to the arrest of three police officers who have now been charged with the murder. UN وقد أسفر تحقيق أجري في الحادث عن القبض على ثلاثة من ضباط الشرطة الذين وُجِّهت إليهم الآن تهمة القتل العمد.
    an investigation resulted in the dismantling of a ring of mortuary workers engaged in this practice, resulting in criminal proceedings. UN وأدى تحقيق أجري إلى تفكيك شبكة من عمال مستودعات الجثث كانوا يزاولون هذا النشاط وإلى رفع دعوى جنائية ضدهم.
    an investigation of IVH Trading Limited established that it is Ukrainian but with a bank account in Hungary. UN وقد أثبت تحقيق أجري في شأنها أنها شركة أوكرانية ولكن لديها حسابا مصرفيا في هنغاريا.
    Following an investigation conducted jointly by UNMIK and KFOR, 16 KPC members have now been recommended for disciplinary action by my Special Representative, who will make a final decision on the recommendations. UN وفي إثر تحقيق أجري بمشاركة بين البعثة وقوة كوسوفو، أوصى ممثلي الخاص باتخاذ إجراءات تأديبية بحق 16 من أفراد الفيلق، وسيتخذ من جانبه قرارا نهائيا بشأن تلك التوصيات.
    After such proceedings have been completed with regard to an inquiry made in accordance with paragraph 3, the Committee may decide to include a summary account of the results of the proceedings in its annual report.] UN وبعد إتمام هذه اﻹجراءات بشأن تحقيق أجري وفقا للفقرة ٣، للجنة أن تقرر إدراج وصف موجز لنتائج اﻹجراءات في تقريرها السنوي.[
    4.9 The same Embassy report of 16 February 2004 highlighted the results of an investigation into documents submitted specifically with respect to Y.K.'s case. UN 4-9 وأبرز تقرير السفارة نفسه المؤرخ 16 شباط/فبراير 2004 نتائج تحقيق أجري بشأن الوثائق المقدمة فيما يتعلق تحديداً بقضية ي.
    4.9 The same Embassy report of 16 February 2004 highlighted the results of an investigation into documents submitted specifically with respect to Y.K.'s case. UN 4-9 وأبرز تقرير السفارة نفسه المؤرخ 16 شباط/فبراير 2004 نتائج تحقيق أجري بشأن الوثائق المقدمة فيما يتعلق تحديداً بقضية ي.
    an investigation into the 12 April bombing confirmed that one of the perpetrators who was killed while planting the bomb was a KPC member with ties to an extremist Albanian group that my Special Representative has determined to be a terrorist organization. UN وأكد تحقيق أجري في عملية التفجير التي وقعت في 12 نيسان/أبريل أن أحد مرتكبي العملية الذي قُتل أثناء زرعه للقنبلة هو أحد أعضاء فيلق حماية كوسوفو، من ذوي العلاقة بمجموعة ألبانية متطرفة، عرفها ممثلي الخاص بأنها منظمة إرهابية.
    :: an investigation of allegations of sexual exploitation of refugees in West Africa (A/57/465) produced evidence that, although not as widespread as alleged, there were cases of exploitation, including of very young refugees. UN :: وقـدم تحقيق أجري بشأن مزاعم الاستغلال الجنسي للاجئات في غرب أفريقيا (A/57/465) أدلة على أنــه وجدت حـالات استغلال لفتيات صغيرات لاجئات وإن لم يكن على نطاق واسع حسبما زُعــم.
    :: an investigation into the allegations of sexual exploitation of refugee girls and women by aid workers in refugee camps in West Africa run by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has confirmed that such exploitation exists but is not widespread. UN :: أكد تحقيق أجري بشأن مزاعم الاستغلال الجنسي للاجئات من الفتيات والنساء من جانب موظفي الإغاثة في مخيمات اللاجئين التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، في غرب أفريقيا وجود استغلال من هذا القبيل وإن لم يكن على نطاق واسع.
    For example, an investigation conducted by the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights at the Court of the Justice of the Peace in the First District, Santa Rosa de Lima, La Unión, found that a number of persons detained for public drunkenness and gambling had to pay 400 to 500 colones for their release. UN ولقد أثبت على سبيل المثال تحقيق أجري مع نيابة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في محكمة الصلح الابتدائية في سانتا روسا دي ليما بمقاطعة لا أونيون أن عدة أشخاص احتجزوا بتهمة السكر المفرط وتعاطي القمار دفعوا مبالغ تتراوح بين ٤٠٠ و ٥٠٠ كولون لقاء إخلاء سبيلهم.
    58. In an investigation at UNOCI, OIOS substantiated a report that a staff member had assaulted another staff member and also threatened him with loss of employment if he reported the incident. UN 58 - وفي تحقيق أجري في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أثبت المكتب صحة تقرير أفاد بأن موظفاً قد اعتدى على موظف آخر وهدَّده أيضاً بفقدان عمله إذا أبلغ عن الحادث.
    59. In an investigation at UNOCI, OIOS established that a United Nations official had engaged in sexual exploitation and abuse of a minor. UN 59 - وفي تحقيق أجري في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أثبت المكتب أن أحد مسؤولي الأمم المتحدة استغل واعتدى جنسيا على فتاة قاصرة.
    2.1 The author was arrested on 21 August 1999 in connection with an investigation into ammunition cartridges which the police discovered in his garage in Volgograd. UN 2-1 ألقي القبض على صاحب البلاغ في 21 آب/أغسطس 1999 في إطار تحقيق أجري بشأن خرطوشات الذخائر التي عثر عليها رجال الشرطة في مرآب صاحب البلاغ في فولغوغراد.
    2.1 The author was arrested on 21 August 1999 in connection with an investigation into ammunition cartridges which the police discovered in his garage in Volgograd. UN 2-1 ألقي القبض على صاحب البلاغ في 21 آب/أغسطس 1999 في إطار تحقيق أجري بشأن خرطوشات الذخائر التي عثر عليها رجال الشرطة في مرآب صاحب البلاغ في فولغوغراد.
    The market failure addressed by this regulation had been detected by the competition authority following an investigation into the market for private clinics. UN وقد رصدت هيئة المنافسة هذا الخلل في السوق الذي تم التصدي له بواسطة التنظيم المذكور، في أعقاب تحقيق أجري في سوق العيادات الخاصة، واستُنتجت منه أدلة على فرض إحدى العيادات أسعاراً مفرطة للأدوية والإمدادات الطبية.
    It also collaborated with the All African Women's Group, the Black Women's Rape Action Project and Legal Action for Women, and published a report on an investigation into women's rights violations at the Yarl's Wood Immigration Removal Centre. UN وتعاونت أيضا مع مجموعة نساء عموم أفريقيا ومشروع النساء السود للتحرّك ضد الاغتصاب ومنظّمة التحرّك القانوني من أجل النساء، ونشرت تقريرا عن تحقيق أجري بخصوص انتهاكات حقوق المرأة في مركز يارل لإزالة الأخشاب.
    In a leading case, the Tribunal awarded damages for an intangible injury resulting from a breach of the applicant's due process right to confidentiality during an investigation, as well as for separate moral injury caused by excessive security measures taken against the applicant despite a lack of evidence of violent or threatening behaviour on his part. UN وفي دعوى بارزة، قضت المحكمة بدفع تعويضات عن ضرر غير محسوس ناجم عن انتهاك حق المدعي بمقتضى الأصول القانونية في السرية أثناء تحقيق أجري معه، وكذلك عن الضرر المعنوي الناجم عن التدابير الأمنية المفرطة المتخذة ضد المدعي رغم عدم وجود أدلة على اتّباعه لسلوك عنيف أو مهدِّد.
    Some people are even leaving the relative safety of Tokyo, having lost trust in the government and TEPCO, which has a history of covering up dangerous flaws in its nuclear facilities. an investigation in 2002 revealed that TEPCO had submitted false data to the government, concealed accidents, and literally hid cracks. News-Commentary بل إن بعض الناس يتركون الأمان النسبي في طوكيو، بعد أن فقدوا الثقة في الحكومة وشركة تيبكو، التي تتسم بتاريخ من التغطية على عيوب خطيرة في منشآتها النووية. فقد كشف تحقيق أجري في عام 2002 عن تقديم تيبكو لبيانات كاذبة للحكومة، هذا فضلاً عن الحوادث المخفية والشقوق المستترة.
    The present report 1/ is the result of an investigation carried out with the assistance of lawyers on the staff of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) and members of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وهذا التقرير)١( نتاج تحقيق أجري بمساعدة محامين من موظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ومن أعضاء مكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة.
    After such proceedings have been completed with regard to an inquiry made in accordance with paragraph 3, the Committee may decide to include a summary account of the results of the proceedings in its annual report. " UN وبعد إتمام هذه الإجراءات بشأن تحقيق أجري وفقاً للفقرة 3، يجوز للجنة أن تقرر إدراج بيان موجز بنتائج الإجراءات في تقريرها السنوي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus