"تحقيق أهداف البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • achieving the objectives of the programme
        
    • achieve the objectives of the programme
        
    • meeting the objective of the programme
        
    • meeting the programme's objectives is
        
    • meeting the objectives of programme
        
    • the fulfilment of the objectives of the
        
    • the programme's objectives is designed
        
    • achievement of the programme goals
        
    • realizing the objectives of the
        
    • achievement of the programme objectives
        
    • deliver programme goals
        
    • achieve programme objectives
        
    • pursuing the objective of the
        
    The first five years have underscored the efficacy of partnerships in achieving the objectives of the programme. UN لقد أكدت السنوات الخمس الأولى فعالية الشراكات في تحقيق أهداف البرنامج.
    The Commission's overall strategy for achieving the objectives of the programme is structured around 12 interdependent and complementary subprogrammes implemented through an integrated and multidisciplinary approach. UN وتتمحور الاستراتيجية العامة التي تتبعها اللجنة في تحقيق أهداف البرنامج حول 12 برنامجا فرعيا تترابط وتتكامل فيما بينها ويتم تنفيذها باتباع نَهج متكامل ومتعدد التخصصات.
    3.5 The Office will seek to achieve the objectives of the programme by facilitating the process of multilateral deliberation and negotiation. UN 3-5 وسيسعى المكتب إلى تحقيق أهداف البرنامج عن طريق تيسير عملية التداول والتفاوض المتعددة الأطراف.
    The overall strategy of the Office in meeting the objective of the programme includes: UN وتشمل الاستراتيجية العامة التي يتبعها المكتب في تحقيق أهداف البرنامج ما يلي:
    The Office's strategy in meeting the programme's objectives is designed around five subprogrammes and is based on its role in and responsibility for facilitating and encouraging, as appropriate, disarmament and non-proliferation measures at all levels. UN وتتمحور استراتيجية المكتب الرامية إلى تحقيق أهداف البرنامج حول خمسة برامج فرعية وتستند إلى دور المكتب ومسؤوليته فيما يتصل بتيسير وتشجيع، حسب مقتضى الحال، اتخاذ تدابير لنزع السلاح وعدم الانتشار على جميع المستويات.
    20.27 Within the regular programme of technical cooperation, the activities of ECE are aimed at meeting the objectives of programme 32, Regional cooperation for development in Europe, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised, by providing advisory services upon request to member countries covering the following subprogrammes: Subprogramme 1. Environment Subprogramme 2. UN ٢٠-٢٧ تستهدف أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، تحقيق أهداف البرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية في أوروبا، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة، عن طريق توفير الخدمات الاستشارية إلى البلدان اﻷعضاء فيما يتعلق بالبرامج الفرعية التالية:
    (ii) The holding of seminars and workshops organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in accordance with the relevant resolutions and decisions adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights, or in cooperation with the Office of the High Commissioner, and the extent to which they contributed to the fulfilment of the objectives of the subprogramme; UN `2 ' عقد حلقات دراسية وحلقات عمل تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، أو تنظم بالتعاون مع المفوضية، ومدى إسهامها في تحقيق أهداف البرنامج الفرعي؛
    In the context of the UN-NADAF, African Governments have themselves taken several measures with the aim of achieving the objectives of the programme in the shortest possible time. UN وقد اتخذت الحكومات الافريقية، في سياق برنامج اﻷمم المتحدة الجديد، تدابير عديدة بغرض تحقيق أهداف البرنامج في أقصر وقت ممكن.
    18.5 The overall strategy of the Commission for achieving the objectives of the programme is structured around 14 interdependent and complementary subprogrammes, implemented through an integrated and multidisciplinary approach. UN 18-5 وتتمحور الاستراتيجية العامة التي تتبعها اللجنة في تحقيق أهداف البرنامج حول 14 برنامجا فرعيا تترابط وتتكامل فيما بينها، ويتم تنفيذها باتباع نَهج متكامل ومتعدد التخصصات.
    21.5 The overall strategy of the Commission for achieving the objectives of the programme is structured around 14 interdependent and complementary subprogrammes, implemented through an integrated and multidisciplinary approach. UN 21-5 وتتمحور الاستراتيجية العامة التي تتبعها اللجنة في تحقيق أهداف البرنامج حول 14 برنامجا فرعيا تترابط وتتكامل فيما بينها، ويتم تنفيذها باتباع نَهج متكامل ومتعدد التخصصات.
    4.5 The Office will seek to achieve the objectives of the programme by facilitating the process of multilateral deliberation and negotiation. UN 4-5 وسيسعى المكتب إلى تحقيق أهداف البرنامج عن طريق تيسير عملية التداول والتفاوض المتعددة الأطراف.
    " 3.5 The Office will seek to achieve the objectives of the programme by facilitating the process of multilateral deliberation and negotiation. UN " 3-5 وسيسعى المكتب إلى تحقيق أهداف البرنامج عن طريق تيسير عملية التداول والتفاوض المتعددة الأطراف.
    3.5 The Office will seek to achieve the objectives of the programme by facilitating the process of multilateral deliberation and negotiation. UN 3-5 وسيسعى المكتب إلى تحقيق أهداف البرنامج عن طريق تيسير عملية التداول والتفاوض المتعددة الأطراف.
    The overall strategy of the Office in meeting the objective of the programme includes: UN وتشمل الاستراتيجية العامة التي يتبعها المكتب في تحقيق أهداف البرنامج ما يلي:
    The overall strategy of the Office in meeting the objective of the programme includes: UN وتشمل الاستراتيجية العامة التي يتبعها المكتب في تحقيق أهداف البرنامج ما يلي:
    The Office's strategy in meeting the programme's objectives is designed around five subprogrammes and is based on its role in and responsibility for facilitating and encouraging, as appropriate, measures aimed at disarmament and non-proliferation in all its aspects and at all levels. UN وتتمحور استراتيجية المكتب الرامية إلى تحقيق أهداف البرنامج حول خمسة برامج فرعية وتستند إلى دور المكتب ومسؤوليته فيما يتصل بتيسير اتخاذ تدابير نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه وعلى جميع الصعد، والتشجيع على ذلك، حسب الاقتضاء.
    2.2 The strategy in meeting the programme's objectives is designed around eight subprogrammes, which include the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, the Peacebuilding Support Office and the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory. UN 2-2 وتتمحور استراتيجية تحقيق أهداف البرنامج حول ثمانية برامج فرعية تشمل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ومكتب دعم بناء السلام، وسجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    20.27 Within the regular programme of technical cooperation, the activities of ECE are aimed at meeting the objectives of programme 32, Regional cooperation for development in Europe, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised, by providing advisory services upon request to member countries covering the following subprogrammes: UN ٢٠-٢٧ تستهدف أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، تحقيق أهداف البرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية في أوروبا، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة، عن طريق توفير الخدمات الاستشارية إلى البلدان اﻷعضاء فيما يتعلق بالبرامج الفرعية التالية:
    (ii) The holding of seminars and workshops organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in accordance with the relevant resolutions and decisions adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Commission on Human Rights, or in cooperation with the Office of the High Commissioner, and the extent to which they contributed to the fulfilment of the objectives of the subprogramme; UN `2 ' عقد حلقات دراسية وحلقات عمل تنظمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان، أو تنظم بالتعاون مع المفوضية، ومدى إسهامها في تحقيق أهداف البرنامج الفرعي؛
    The Administrator recommends that UNDP should continue the fifth country programme, maintaining its sharp focus on human development through poverty alleviation at the local level and should at the same time actively encourage and facilitate the process of political change and its contribution to the achievement of the programme goals. UN ويوصي مدير البرنامج بضرورة أن يواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي البرنامج القطري الخامس، مع المحافظة على تركيزه الحاد على التنمية البشرية عن طريق تخفيف حدة الفقر على الصعيد المحلي؛ وبأن يقوم، في الوقت ذاته، بالتشجيع والتيسير النشطين لعملية التغيير السياسي وإسهامها في تحقيق أهداف البرنامج.
    3. Expresses its disappointment at the limited progress made in realizing the objectives of the New Agenda; UN 3 - تعــرب عن خيبة أملها للتقدم المحدود الذي أحرز في تحقيق أهداف البرنامج الجديد؛
    273. It was noted that closer coordination and cooperation with other regional commissions and other United Nations entities would facilitate the achievement of the programme objectives. UN 273- ولوحظ أن توثيق التنسيق والتعاون مع اللجان الإقليمية الأخرى وسائر كيانات الأمم المتحدة من شأنه أن يسهل تحقيق أهداف البرنامج.
    Effectively deliver programme goals and contribute to the reduction of transaction costs; and UN (ب) تحقيق أهداف البرنامج بفعالية والمساهمة في الحد من تكاليف النقل؛
    The Division will increase its audit coverage of peace-keeping and humanitarian-assistance operations, which have significantly grown in number, volume and geographic dispersal. To the extent possible it will expand its management and programme output audits with a view to assisting managers maximize the value-for-money aspect of their operations as well as achieve programme objectives. UN وستزيد الشعبة من تغطيتها لمراجعة حسابات عمليات حفظ السلم والمساعدات الانسانية، التي ازداد عددها وحجمها وانتشارها الجغرافي بصورة ملحوظة وستوسع الشعبة، قدر استطاعتها، مراجعتها الادارية ومراجعة نواتج البرامج بغية مساعدة المديرين على الاستفادة الى أقصى حد من القيمة مقابل المال في العمليات التي يقومون بها باﻹضافة الى تحقيق أهداف البرنامج.
    The key elements of the strategy for pursuing the objective of the subprogramme include the organization of degree and certificate programmes to equip mid-career and senior officials from the public and private sectors of member States with the skills to respond to present and emerging development policy challenges in Africa. UN وتشمل العناصر الأساسية لاستراتيجية تحقيق أهداف البرنامج الفرعي تنظيمَ برامج تؤدي إلى الحصول على درجات وشهادات لتزويد كبار الموظفين، ومن هم في منتصف حياتهم الوظيفية العاملين في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء، بالمهارات اللازمة لمواجهة تحديات سياسات التنمية الحالية والناشئة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus