"تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من" - Traduction Arabe en Anglais

    • achieving the goals of the World Summit
        
    We note the significant progress made by the East Asia and Pacific countries in achieving the goals of the World Summit for Children. UN ونحن نحيط علما بالتقدم الكبير الذي حققته بلدان شرق آسيا والمحيط الهادئ في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    It was committed to ensuring their implementation, thereby achieving the goals of the World Summit for Children. UN وهو ملتزم بكافلة تنفيذها، وبالتالي تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    3. Also recognizes the economic and social difficulties faced by developing countries and countries with economies in transition in achieving the goals of the World Summit for Children, especially for countries facing a debt burden; UN ٣ - يقر أيضا بالمصاعب الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ولا سيما البلدان ذات المديونية؛
    WE note the progress made by countries of South Asia towards achieving the goals of the World Summit for Children and the 1996 SAARC Ministerial Conference on Children held in Rawalpindi. UN ونحن نلاحظ التقدم الذي أحرزته بلدان جنوب آسيا في سبيل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والمؤتمر الوزاري لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المعني بالأطفال المنعقد في راولبندي في عام 1996.
    VI. Meeting the challenge of achieving the goals of the World Summit for Children by the end of the decade: priorities for 1998–2000 UN سادسا - مواجهة تحدي تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل بحلول نهاية العقد: اﻷولويات للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠
    There was also a need to reflect on the progress made in achieving the goals of the World Summit for Children in the light of the new international consensus on the achievement of sustainable human development. UN وأعرب عن وجود حاجة أيضا الى تدبر التقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في ضوء توافق اﻵراء الدولي الجديد بصدد تحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    31. Although considerable progress had been made towards achieving the goals of the World Summit for Children, there had been little or none in reducing child malnutrition. UN ٣١ - واستطرد قائلا إنه بالرغم من التقدم الكبير المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل فإنه لم يقض بعد على سوء تغذية اﻷطفال.
    21. Delegations expressed concern about comments made by the Executive Director in her opening statement regarding difficulties in achieving the goals of the World Summit for Children. UN ١٢ - وأعربت وفود عن قلقها إزاء التعليقات التي قدمتها المديرة التنفيذية في بيانها الاستهلالي بشأن الصعوبات التي تحول دون تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    2. The meeting concluded that the report provided a stimulating analysis of the 1990s global context and the progress towards achieving the goals of the World Summit for Children. UN 2 - وخلص الاجتماع إلى أن التقرير قدم تحليلا هاما عن السياق العالمي في التسعينات والتقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    15. Mrs. Russell (Barbados), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), expressed satisfaction at the great strides made by UNICEF in achieving the goals of the World Summit for Children. UN ١٥ - السيدة راسل )بربادوس(: تكلمت بالنيابة عن الجماعة الكاريبية، فأعربت عن ارتياحها للخطوات الكبيرة التي قطعتها اليونيسيف في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    The participatory manner of the conceptualization and design of the CPR for the Islamic Republic of Iran was commended by the country delegation. He also confirmed his Government's commitment to strengthen cooperation with UNICEF to address such challenges as malnutrition and the reduction of disparities in achieving the goals of the World Summit for Children. UN ٤٥٧ - هذا وقد لقيت الطريقة التشاركية لوضع وتخطيط توصية البرنامج القطري لجمهورية إيران اﻹسلامية ثناء من قبل وفد هذا البلد الذي أكد أيضا التزام حكومته بتعزيز التعاون مع اليونيسيف من أجل التصدي لتحديات من قبيل سوء التغذية وتقليص الفوارق في مجال تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    3. Also recognizes the economic and social difficulties faced by developing countries and countries with economies in transition in achieving the goals of the World Summit for Children, especially for countries facing a debt burden; UN ٣ - يقر كذلك بالصعوبات الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ولا سيما منها البلدان التي تواجه عبء الديون؛
    Noting with appreciation the report of the Secretary-General on the mid-decade review of progress made in achieving the goals of the World Summit for Children,A/51/256. UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقرير اﻷمين العام عن استعراض منتصف العقد للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل)٨(،
    . Mr. GAMZOU (Israel), noting the progress made in achieving the goals of the World Summit for Children, said that much work remained to be done. UN ٠٥ - السيد كامزو )اسرائيل(: أشار إلى التقدم الذي أحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وقال إن هنالك كثيرا من العمل الذي ينبغي عمله.
    At the Eighth International Vatican Conference on Children and the Future, probably the largest international conference ever held on the subject of children, Pope John Paul II pledged to involve the institutions of the Roman Catholic Church in achieving the goals of the World Summit for Children and expressed the hope that the Convention on the Rights of the Child may soon become the first universal treaty on children's rights. UN وفي مؤتمر الفاتيكان الدولي الثامن المعني بالطفل والمستقبل - ولعله أضخم مؤتمر دولي يعقد حتى اﻵن حول موضوع الطفل - تعهد البابا حنا بولس الثاني بإشراك مؤسسات الكنيسة الكاثوليكية الرومانية في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وأعرب عن أمله في أن تصبح اتفاقية حقوق الطفل، عما قريب، المعاهدة العالمية اﻷولى لحقوق اﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus