"تحقيق التكافؤ بين الجنسين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • achieving gender parity in
        
    • achieve gender parity in
        
    • for gender parity in
        
    • achieving gender parity at
        
    • achievement of gender parity in
        
    • gender parity in the
        
    • achieved gender parity at
        
    • achievement of gender parity at
        
    • reaching gender parity at
        
    Overall, progress of African countries towards achieving gender parity in national parliaments is very encouraging. UN وإجمالاً، يعد التقدم المحرز في البلدان الأفريقية نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في البرلمانات الوطنية مشجعاً للغاية.
    achieving gender parity in senior level posts has been a priority for the organization, but the progress has been slower than desired. UN وقد شكل تحقيق التكافؤ بين الجنسين في المناصب العليا أولوية بالنسبة للمنظمة، ولكن التقدم كان أبطأ مما كان مطلوبا.
    Some African countries have already managed to achieve gender parity in educational enrolment, while others are approaching it, especially in primary education. UN وبالفعل، تمكنت بعض البلدان الأفريقية من تحقيق التكافؤ بين الجنسين في القيد بالمؤسسات التعليمية، في حين تقترب بلدان أخرى من تحقيق ذلك الهدف، ولاسيما في مجال التعليم الابتدائي.
    Furthermore, in 2006, a 50/50 campaign was launched for gender parity in the political spheres. UN وفضلاً عن ذلك، استهلت حملة 50/50 في عام 2006 من أجل تحقيق التكافؤ بين الجنسين في المجالات السياسية.
    When asked to indicate the three greatest impediments to achieving gender parity at the P-4 to UN وعندما طلب إلى الكيانات تحديد أكبر ثلاثة عوائق أمام تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الرتب من ف-4 إلى مد-2.
    34. As noted in the Brussels Programme, one cross-cutting priority was the achievement of gender parity in all aspects of society, including social and economic development. UN 34 - واختتم قائلا إنه ثمة أولوية غالبة، كما ذكر في برنامج بروكسل، وهي تحقيق التكافؤ بين الجنسين في جميع مناحي المجتمع، بما في ذلك التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    One key achievement that is often cited is that the country achieved gender parity at primary and secondary education. UN ومن الإنجازات الرئيسية للبلد الذي كثيراً ما يُستشهد به تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي().
    Special measures, in this context, are procedures designed to accelerate the achievement of gender parity at the Professional levels and above. UN وفي هذا السياق، تكون التدابير الخاصة عبارة عن إجراءات مصمّمة لتسريع وتيرة التقدم نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في رتب الفئة الفنية فما فوق.
    3. These renewed commitments and affirmations come at a time when 60 per cent of countries have not reached the target of achieving gender parity in primary and secondary education by 2005, as set at both the World Education Forum and the Millennium Summit in 2000. UN 3 - وتأتي هذه التعهدات والتأكيدات المجددة في وقت لم تصل فيه 60 في المائة من البلدان إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، على النحو المحدد في المنتدى العالمي للتعليم ومؤتمر قمة الألفية في عام 2000.
    The issue of spouse/partner work permits remains a fundamental constraint in achieving gender parity in the Professional categories and above. UN فلا يزال موضوع تصريح عمل الزوج/شريك الحياة معوقا من المعوقات الأساسية أمام تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الفئات الفنية وما فوقها.
    Guatemala is therefore close to achieving gender parity in access to primary education (parity rate of 0.95 in 2004). UN ومن ثم فإن غواتيمالا أوشكت على تحقيق التكافؤ بين الجنسين في إتمام التعليم الابتدائي (بلغ معدل التكافؤ 0.95 في المائة في عام 2004).
    63. While welcoming the abolition in 2008 of tuition fees for early childhood and primary school education, and the progress made towards achieving gender parity in basic education, the Committee is concerned that the portion of the State party's budget allocated to education remains insufficient for the effective implementation of the abolition of school fees. UN 63- ترحب اللجنة بإلغاء رسوم الدراسة في عام 2008 لمرحلة الطفولة المبكرة والتعليم الابتدائي، وبالتقدم المحرز نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الأساسي، إلا أنها تشعر بالقلق لأن جزءاً من ميزانية الدولة الطرف المخصصة للتعليم ما زال غير كاف من أجل التنفيذ الفعال لإلغاء رسوم الدراسة.
    61. Some 91 developing and 34 industrialized countries are on track to achieve gender parity in primary education, but significant intra-country disparities often remain. UN 61 - ويسير نحو 91 بلدا ناميا و 34 بلدا صناعيا على الطريق المفضي إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي، ولكن لا تزال هناك في أغلب الأحيان تفاوتات كبيرة داخل البلدان.
    VII. Conclusions 132. The General Assembly mandate to achieve gender parity in the United Nations system by the year 2000 remains elusive even a decade later. UN 132 - لا يزال تكليف الجمعية العامة المتمثل في تحقيق التكافؤ بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2000 أمرا بعيد المنال حتى بعد انقضاء عقد من الزمن.
    The world missed the international goal for gender parity in education by 2005, and the epidemic of violence against women remains a scourge on humanity. UN وقد أخفق العالم في بلوغ الهدف الدولي المتمثل في تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2005، ولا يزال وباء العنف ضد المرأة يمثل وصمة على جبين الإنسانية.
    62. Advocacy on Education for All and the urgency of the target for gender parity in basic education by 2005 have helped to create a climate for action in most regions. UN 62 - وقد أسهم كل من الدعوة إلى " توفير التعليم للجميع " والطابع الملحّ الذي يتـّسم به هدف تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الأساسي بحلول عام 2005 على خلق مناخ موات للعمل في هذا الصدد في معظم المناطق.
    Chapter Four Education 84. The country continues to make progress towards achieving gender parity at Senior High School (SHS), with the GPI and share of female enrolment both increasing. UN ٨٤ - لا يزال البلد يتقدم نحو تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي العالي، مع تزايد كل من مؤشر التكافؤ بين الجنسين وحصة الإناث من معدلات الالتحاق بالمدارس.
    While we are on track to achieve most of the MDGs, there are a few goals that need immediate attention, such as achieving gender parity at the tertiary level of education, bringing down the rising rate of unemployment, particularly among young people, and reducing the risks of HIV/AIDS. UN ورغم أننا سائرون على طريق تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية، هناك عدد قليل من الأهداف التي تحتاج إلى اهتمام فوري، مثل تحقيق التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم العالي، وخفض معدل البطالة الآخذ في الارتفاع، لا سيما بين الشباب، والحد من مخاطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Strategy covers four areas: (1) increasing economic opportunities for women; (2) improvement of awareness in issues of parenthood, reproductive health and life in diverse society; (3) elimination of discrimination and increasing access to justice; (4) achievement of gender parity in decision-making and development of women's political participation. UN وتغطي الاستراتيجية أربعة مجالات: (1) زيادة الفرص الاقتصادية للنساء؛ (2) تحسين مستوى التوعية في مسائل الأبوة والصحة الإنجابية والحياة في مجتمع متنوع؛ (3) القضاء على التمييز وزيادة الحصول على العدالة؛ (4) تحقيق التكافؤ بين الجنسين في اتخاذ القرارات وتطور المشاركة السياسية للنساء.
    There was a genuine desire to bring about gender parity in the Organization, but until that was achieved, efforts must be made to give the same weight to gender balance as to geographical representation. UN ١٧ - واستطرد يقول إن هناك رغبة صادقة في تحقيق التكافؤ بين الجنسين في المنظمة. ولكن، ريثما يتم تحقيق ذلك، يجب بذل الجهود ﻹعطاء التوازن بين الجنسين نفس الوزن المعطى للتمثيل الجغرافي.
    Of countries with 2004 data available, only about two-thirds have achieved gender parity at the primary level. UN ومن بين البلدان التي تتوافر بيانات عنها لعام 2004، تمكّن الثلثان تقريبا فقط من تحقيق التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي.
    The gender gap in education is not as stark as it once was: today, female enrolment is rising at greater rate than among males, and data show the achievement of gender parity at primary and/or secondary levels in two thirds of countries. UN 34- ولم تعد الفجوة بين الجنسين في التعليم شاسعة كما كانت عليه سابقاً: فنسبة التحاق الإناث بالمدارس اليوم ترتفع بمعدل أكبر منها لدى الذكور، وتظهِر البيانات تحقيق التكافؤ بين الجنسين في مرحلة التعليم الابتدائي و/أو الثانوي في ثلثي البلدان.
    Almost 60% of 128 countries are likely to miss reaching gender parity at primary and secondary levels by 2005---the first test of the global commitment to the Millennium Development Goals. UN ويرجح أن يخفق 60 في المائة تقريبا من البلدان الـ 128 في تحقيق التكافؤ بين الجنسين في المستويين الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 - وذلك هو المحك الأول للالتزام العالمي بالغايات الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus