Properly harnessed, this too can contribute to inclusive and sustainable development. | UN | وإذا تم تسخير هذه النزعة بشكل سليم، فإنّها ستسهم بدورها في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة. |
All those factors made inclusive and sustainable development even more difficult to achieve. | UN | وكل هذه العوامل جعلت تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة أمراً أكثر صعوبة. |
He stressed that the development of services and access to them, supported by adequate policy, regulatory and institutional frameworks, were important enablers of inclusive and sustainable development. | UN | وأكد في بيانه أن تطوير الخدمات والحصول عليها بالاعتماد على الأُطُر السياساتية والتنظيمية والمؤسسية الكافية، من العوامل التي تمكّن من تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة. |
It is necessary to reinvigorate the multilateral trading system as a global public good with a renewed impetus, credibility and relevance in the light of twenty-first century development challenges towards inclusive and sustainable development. | UN | ولا بد من تنشيط النظام التجاري المتعدد الأطراف بوصفه منفعة عامة عالمية، وذلك بتجديد زخمه ومصداقيته وجدواه في ضوء التحديات الإنمائية للقرن الحادي والعشرين في سبيل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة. |
inclusive and sustainable development cannot be achieved without an integrated policy framework, with growth-promoting and job-generating macroeconomic policies and developmental industrial policies as its main pillars. | UN | ولا يمكن تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة من دون إطار سياساتي متكامل تتمثل ركائزه الرئيسية في سياسات للاقتصاد الكلي تعزز النمو وتخلق فرص العمل وسياسات إنمائية صناعية. |
48. Financial inclusion is central to poverty reduction, and inclusive and sustainable development. | UN | ٤٨- يسهم الاشتمال المالي إسهاماً رئيسياً في الحد من الفقر، وفي تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة. |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in North Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على وضع سياسات قائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في شمال أفريقيا |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in West Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على وضع سياسات قائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في غرب أفريقيا |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in Central Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في وسط أفريقيا |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in East Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في شرق أفريقيا |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States, regional economic communities and intergovernmental organizations to formulate evidence-based policies to support structural transformation for inclusive and sustainable development in Southern Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على صياغة السياسات القائمة على الأدلة دعما للتحول الهيكلي من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في الجنوب الأفريقي |
Objective of the Organization: To support the contribution of trade, investment, enterprise development, innovation and technology transfer to inclusive and sustainable development in the Asia-Pacific region | UN | هدف المنظمة: دعم مساهمة التجارة والاستثمار وتنمية المشاريع والابتكار ونقل التكنولوجيا في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Objective of the Organization: To strengthen regional and national statistical systems for the production and dissemination of quality statistics for evidence-based policies for inclusive and sustainable development, regional integration and improved governance | UN | هدف المنظمة: تعزيز النظم الإحصائية الإقليمية والوطنية لوضع وتعميم سياسات إحصائية جيدة قائمة على الأدلة من أجل تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة والتكامل الإقليمي وتحسين الإدارة |
In the South-East Asian subregion, productive jobs, social protection and clean energy are among the key challenges for achieving inclusive and sustainable development. | UN | وفي منطقة جنوب شرق آسيا دون الإقليمية، تشمل التحديات الرئيسية التي يواجهها تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة توفير الوظائف المنتجة، والحماية الاجتماعية، والطاقة النظيفة. |
Table 19.17 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Objective of the Organization: To strengthen regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development in the ESCAP region | UN | هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي في مجال النقل بهدف تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
28 - 29 November 2011 The Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South Cooperation for inclusive and sustainable development | UN | تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة |
Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South Cooperation for inclusive and sustainable development | UN | تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة |
Table 19.15 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Objective of the Organization: To promote regional cooperation and integration in transport for inclusive and sustainable development in the ESCAP region | UN | هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي في مجال النقل بهدف تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
The Least Developed Countries Report 2011: The Potential Role of South - South Cooperation for inclusive and sustainable development | UN | تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011: الدور الذي يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب أن يؤديه في تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة |
33. Gender inequality, discrimination and violence affect all countries around the world and are major obstacles to inclusive and sustainable development. | UN | 33 - يؤثر كل من عدم المساواة والتمييز بين الجنسين والعنف الجنساني على جميع البلدان حول العالم، فهي عقبات كبرى تحول دون تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة. |