"تحقيق التنمية المستدامة والشاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable and inclusive development
        
    This omission seriously undermines the possibility to achieve sustainable and inclusive development. UN وهذا النقص يقوض بصفة جدية من إمكانية تحقيق التنمية المستدامة والشاملة.
    The Sustainable Business Network was set up by the ESCAP Business Advisory Council to promote engagement of the business sector in sustainable and inclusive development. UN وقد أنشأ المجلس الاستشاري للأعمال التجارية التابع للجنة شبكة الأعمال التجارية المستدامة لتعزيز مشاركة قطاع الأعمال في تحقيق التنمية المستدامة والشاملة.
    During this advocacy, UNFPA explained how young people must be a major focus in the post-2015 agenda if sustainable and inclusive development is to advance. UN وبيّن الصندوق، أثناء هذه الأنشطة الدعوية، ضرورة أن يكون الشباب محط تركيز خطة التنمية لما بعد عام 2015 إذا ما أريد المضي قدما في تحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع.
    Known as the countries with special needs, those countries are the weakest links in the region's aspiration to achieve sustainable and inclusive development. UN وهذه البلدان المعروفة باسم البلدان ذات الاحتياجات الخاصة هي أضعف الحلقات في طموحات المنطقة في تحقيق التنمية المستدامة والشاملة.
    sustainable and inclusive development would not be possible without investment in women and girls, which would have a multiplier effect for socio-economic transformation. UN ولن يمكن تحقيق التنمية المستدامة والشاملة دون الاستثمار في النساء والفتيات مما سيكون له أثر مضاعف على التحول الاجتماعي الاقتصادي.
    Vigorous competition law enforcement can be a powerful policy tool to ensure that markets not only lead to allocative efficiency but also work for sustainable and inclusive development. UN ويمكن للإنفاذ الصارم لقانون المنافسة أن يشكل أداة قوية من أدوات السياسة العامة لضمان ألاّ يؤدي عمل الأسواق إلى تحقيق الكفاءة في تخصيص الموارد وإنما أيضاً الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع.
    The representatives of many regional groups noted enterprise development and capacity-building as central to generating employment and growth and congratulated UNCTAD for its Entrepreneurship Policy Framework as a means of promoting entrepreneurship and enhancing productive capacity with a view to attaining sustainable and inclusive development. UN 9-وأشار ممثلو مجموعات إقليمية عديدة إلى تنمية المشاريع وبناء القدرات بوصفهما عاملين رئيسيين لخلق فرص العمل وتحقيق النمو، وهنأوا الأونكتاد على إطار سياسات تنظيم المشاريع الذي أعده بوصفه وسيلة للتشجيع على تنظيم المشاريع وتعزيز القدرات الإنتاجية بغرض تحقيق التنمية المستدامة والشاملة.
    4. Promoting investment, trade, entrepreneurship and related development policies to foster sustained economic growth for sustainable and inclusive development UN ٤ - تعزيز الاستثمار والتجارة وإنشاء المشاريع والسياسات الإنمائية المتصلة ﺑﻬا بغية دعم النمو الاقتصادي المطرد من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة
    E. Sub-theme 4 - Promoting investment, trade, entrepreneurship and related development policies to foster sustained economic growth for sustainable and inclusive development UN هاء - الموضوع الفرعي 4- تعزيز الاستثمار والتجارة وتنظيم المشاريع والسياسات الإنمائية المتصلة بها، دعماً للنمو الاقتصادي المطرد من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة
    V. Promoting investment, trade, entrepreneurship and related development policies to foster sustained economic growth for sustainable and inclusive development UN خامساً - تعزيز الاستثمار والتجارة وإقامة المشاريع والسياسات الإنمائية المتصلة بها بغية دعم النمو الاقتصادي المطرد من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة
    In addition, partnerships with civil society were considered crucial to bringing about change in the world's consumption, production, trade and finance patterns, and to building support for changes aimed at achieving sustainable and inclusive development. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُبرت الشراكات مع المجتمع المدني ذات أهمية حاسمة لتحقيق التغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج والتجارة والتمويل في العالم، ولبناء الدعم للتغييرات الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع.
    4. Promoting investment, trade, entrepreneurship and related development policies to foster sustained economic growth for sustainable and inclusive development UN 4- تعزيز الاستثمار والتجارة وإنشاء المشاريع والسياسات الإنمائية المتصلة بها بغية دعم النمو الاقتصادي المطرد من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة
    Encouraging UNCTAD to continue implementing the Doha Mandate, delegates pointed to the relevance of the Framework in promoting investment and related development policies to foster economic growth for sustainable and inclusive development. UN وشجع المندوبون الأونكتاد على مواصلة تنفيذ ولاية الدوحة، وأشاروا إلى أهمية الإطار في تشجيع سياسات الاستثمار وما يتصل به من سياسات إنمائية لتعزيز النمو الاقتصادي من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة.
    1. At a time of persistent global imbalances and pressing social and environmental challenges, harnessing sustained economic growth for sustainable and inclusive development is more important than ever. UN 1- في وقت يشهد اختلالات عالمية مستمرة وتحديات اجتماعية ملحّة، أصبح تسخير النمو الاقتصادي المطرد من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    16. At a time of persistent global imbalances and pressing social and environmental challenges, harnessing sustained economic growth for sustainable and inclusive development is more important than ever. UN 16- في وقت يشهد اختلالات عالمية مستمرة وتحديات اجتماعية وبيئية ملحة، أصبح تسخير النمو الاقتصادي المطرد من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    Encouraging UNCTAD to continue implementing the Doha Mandate, delegates pointed to the relevance of the Framework in promoting investment and related development policies to foster economic growth for sustainable and inclusive development. UN وشجع المندوبون الأونكتاد على مواصلة تنفيذ ولاية الدوحة، وأشاروا إلى أهمية الإطار في تشجيع سياسات الاستثمار وما يتصل به من سياسات إنمائية لتعزيز النمو الاقتصادي من أجل تحقيق التنمية المستدامة والشاملة.
    The former had given rise to uneven and unstable growth in both developed and developing countries, while the latter strove to rebalance the global economy by means of sustainable and inclusive development. UN فالعولمة التي يقودها التمويل قد أفضت إلى نمو متباين وغير مستقر في البلدان المتقدمة والنامية على السواء، في حين أن العولمة التي تقودها التنمية تسعى لاستعادة توازن الاقتصاد العالمي من خلال تحقيق التنمية المستدامة والشاملة.
    26. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) noted that General Assembly resolution 65/309 was directly in line with its own sustainable and inclusive development approach. UN 26 - ولاحظت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن قرار الجمعية العامة 65/309 يتمشى بشكل مباشر مع النهج الذي تعتمده اللجنة في ما يخص تحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع.
    63. Many participants applauded the Secretary-General's call for strengthening and harnessing " the unique, Geneva-based value chain of expertise in trade " embodied in UNCTAD, the World Trade Organization and the International Trade Centre so that it could play a major role in international efforts to achieve sustainable and inclusive development. UN 63 - وأشاد العديد من المشاركين بدعوة الأمين العام إلى تدعيم واستخدام " سلسلة قيمة خبرات التجارة الفريدة القائمة في جنيف " المتجسِّدة في الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، بحيث يمكنها أن تؤدِّي دوراً رئيسياً في الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع.
    63. Many participants applauded the Secretary-General's call for strengthening and harnessing " the unique, Geneva-based value chain of expertise in trade " embodied in UNCTAD, the World Trade Organization and the International Trade Centre so that it could play a major role in international efforts to achieve sustainable and inclusive development. UN 63- وأشاد العديد من المشاركين بدعوة الأمين العام إلى تدعيم واستخدام " سلسلة قيمة خبرات التجارة الفريدة القائمة في جنيف " المتجسِّدة في الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، بحيث يمكنها أن تؤدِّي دوراً رئيسياً في الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus