"تحقيق السلام والمصالحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • achieving peace and reconciliation
        
    • of peace and reconciliation
        
    • for peace and reconciliation
        
    • pursuing peace and reconciliation
        
    • peace and reconciliation to
        
    Finally, the study addresses restorative justice and its role in achieving peace and reconciliation. UN وفي الختام، تتناول الدراسة العدالة التصالحية ودورها في تحقيق السلام والمصالحة.
    Finally, the study addresses restorative justice and its role in achieving peace and reconciliation. UN وفي الختام، تتناول الدراسة العدالة التصالحية ودورها في تحقيق السلام والمصالحة.
    Finally, the study addresses restorative justice and its role in achieving peace and reconciliation. UN وفي الختام، تتناول الدراسة العدالة التصالحية ودورها في تحقيق السلام والمصالحة.
    I therefore urge all the people of Somalia to embrace the spirit of forgiveness and compromise and put the past behind them for the sake of peace and reconciliation. UN ولهذا، فإني أحث شعب الصومال بأجمعه على التحلي بروح الصفح والتراضي ونسيان الماضي من أجل تحقيق السلام والمصالحة.
    Granting amnesty to the perpetrators of the most atrocious crimes for the sake of peace and reconciliation might be tempting, but it would contradict the purposes and standards of the Charter. UN وذكرت أن منح العفو لمرتكبي أفظع الجرائم في سبيل تحقيق السلام والمصالحة قد يبدو أمرا مغريا، لكنه يتناقض ومقاصد الميثاق ومعاييره.
    The Secretary-General stated that the United Nations would remain at the disposal of the parties in their quest for peace and reconciliation. UN وأكد الأمين العام أن الأمم المتحدة ستظل رهن إشارة الطرفين في سعيهما نحو تحقيق السلام والمصالحة.
    He sees in it absolutely no sign of the beginnings of a Burundi strategy for peace and reconciliation. UN ولا يرى فيه المقرر الخاص بأي حال من اﻷحوال، بشائر استراتيجية بوروندية موجهة نحو هدف تحقيق السلام والمصالحة.
    The PSC delegation expressed the AU's full support for the efforts of the Somali Government in pursuing peace and reconciliation. UN وأعرب الوفد عن تأييده الكامل للجهود التي تبذلها حكومة الصومال من أجل تحقيق السلام والمصالحة.
    We wish to affirm to the majority of the Somali people, on whose behalf and by whose mandate we have deliberated at Sodere, that we shall work without any hesitation or reservation for peace and reconciliation to make Somalia a better place to live in. UN نود أن نؤكد ﻷغلبية الشعب الصومالي، الذي أجرينا مداولاتنا نيابة عنه في سوديري وبموجب التكليف الصادر عنه، إننا سنعمل دون تردد أو تحفظ من أجل تحقيق السلام والمصالحة لجعل الصومال مكانا أفضل للمعيشة فيه.
    The Council members reiterated their support for the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, Augustine Mahiga, and for the measures undertaken by the United Nations and the African Union towards achieving peace and reconciliation in Somalia. UN وكرر أعضاء المجلس دعمهم لأوغوستين ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام في الصومال، وللتدابير التي اتخذها كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بغية تحقيق السلام والمصالحة في الصومال.
    The achievements of the United Nations peacekeeping operations, including in Nepal and in Liberia, are examples showing that, with determination and the close cooperation of all concerned, success is possible, and they give encouragement to others to surmount the difficulties of achieving peace and reconciliation. UN إن انجازات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ومنها التي في نيبال وليبيريا، نماذج تثبت أنه بالعزيمة والتعاون الوثيق من جميع المعنيين، يمكن تحقيق النجاح، وأنها تشجع الآخرين على التغلب على الصعوبات في تحقيق السلام والمصالحة الوطنية.
    The Truth and Reconciliation Commission of Canada, established in 2008, is aimed at achieving peace and reconciliation by addressing the legacy of the residential school system imposed on indigenous children in Canada. UN 79- وترمي لجنة الحقيقة والمصالحة في كندا، المنشأة في عام 2008، إلى تحقيق السلام والمصالحة لمعالجة مخلّفات نظام المدارس الداخلية الذي فُرض على أطفال الشعوب الأصلية في كندا.
    The Truth and Reconciliation Commission of Canada, established in 2008, is aimed at achieving peace and reconciliation by addressing the legacy of the residential school system imposed on indigenous children in Canada. UN 80- وترمي لجنة الحقيقة والمصالحة في كندا، المنشأة في عام 2008، إلى تحقيق السلام والمصالحة لمعالجة مخلّفات نظام المدارس الداخلية الذي فُرض على أطفال الشعوب الأصلية في كندا.
    In the fourth preambular paragraph, the Assembly expresses its awareness that dialogue among opponents from positions of respect and tolerance is an essential element of peace and reconciliation. UN وفي الفقرة الرابعة من الديباجة تعرب الجمعية عن إدراكها بأن الحوار بين الخصوم انطلاقا من روح الاحترام والتسامح عامل جوهري في تحقيق السلام والمصالحة.
    “I want my message of peace and reconciliation to be heard clearly by the islanders. On behalf of my fellow citizens, I hold out to the islanders the hand of friendship with a view to reforging the bonds of our harmonious coexistence.” UN " وأود أن تصل دعوتي إلى تحقيق السلام والمصالحة بوضوح أيضا إلى سكان الجزر، وبالنيابة عن مواطني، أمد لسكان الجزر يد الصداقة من أجل إعادة بناء صلات التعايش المشترك " .
    UNPOS continues to undertake efforts in support of initiatives by Member States and regional organizations in the search for peace and reconciliation in Somalia. UN ويواصل المكتب بذل الجهود دعما لمبادرات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، في سبيل تحقيق السلام والمصالحة في الصومال.
    The exclusion or isolation of the parties to the conflict is a step backwards in the efforts and initiatives for peace and reconciliation. UN إن استبعاد أو عزل أطراف الصراع خطوة للخلف في الجهود والمبادرات الرامية إلى تحقيق السلام والمصالحة.
    The vast majority of civilian casualties stems from the use by anti-Government elements of pressure-plate improvised explosive devices, suicide attacks and targeted killings of civilians, including men and women actively pursuing peace and reconciliation. UN وتسقط الأغلبية الكبيرة من الضحايا المدنيين بفعل استخدام العناصر المناوئة للحكومة للأجهزة المتفجرة المرتجلة العاملة بأقراص الضغط، والهجمات الانتحارية، والاغتيالات التي تستهدف المدنيين، بمن فيهم من الرجال والنساء الذين يسعون سعيا حثيثا إلى تحقيق السلام والمصالحة.
    80. The Truth and Reconciliation Commission of Canada, established in 2008, is aimed at peace and reconciliation, to address the legacy of the residential school system imposed on Indigenous children in Canada. UN 80- وترمي لجنة الحقيقة والمصالحة في كندا، المنشأة في عام 2008، إلى تحقيق السلام والمصالحة لمعالجة مخلّفات نظام المدارس الداخلية الذي فُرض على أطفال الشعوب الأصلية في كندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus