We hope that the new Entity will strengthen the ability of the United Nations to support the achievement of gender equality and the empowerment of women all over the world. | UN | ونأمل أن يعزز الكيان الجديد قدرة الأمم المتحدة على دعم تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أنحاء العالم. |
Stereotypes are increasingly raised as a significant constraint to the achievement of gender equality and the empowerment of women in all policy areas. | UN | يرد بصورة متزايدة ذكر القوالب النمطية كعائق هام يعرقل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع مجالات السياسات. |
There is an increased awareness that education is one of the most valuable means of achieving gender equality and the empowerment of women. | UN | هناك وعي متزايد بأن التعليم من أقيم سبل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
There is an increased awareness that education is one of the most valuable means of achieving gender equality and the empowerment of women. | UN | هناك وعي متزايد بأن التعليم من أقيم سبل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
:: Goal 3: achieve gender equality and the empowerment of Women | UN | :: الهدف 3: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
The Government continued to ensure the gender-responsiveness of its development programmes, and was working towards achieving gender equality and empowering women as part of poverty reduction efforts. | UN | وتواصل الحكومة كفالة الاستجابة الجنسانية لبرامجها الإنمائية، كما أنها تعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كجزء من الجهود الرامية إلى الحد من الفقر. |
:: achieve gender equality and empower all women and girls | UN | :: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء والفتيات |
2013: Addressing stereotypes which constrain the achievement of gender equality and empowerment of women, including in decision-making | UN | 2013: التصدي للقوالب النمطية التي تعوق تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك في مجال اتخاذ القرار |
One important stepping stone towards the eradication of poverty and the fulfilment of the interlinked MDGs is the achievement of gender equality and the empowerment of women. | UN | ومن بين الخطوات الهامة نحو القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على ما هي عليه من تشابك، تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء. |
Objective of the Organization: To strengthen the achievement of gender equality and the empowerment of women, including women's full enjoyment of their human rights | UN | هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objective of the Organization: To strengthen the achievement of gender equality and the empowerment of women, including women's full enjoyment of their human rights | UN | هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتعها الكامل بحقوق الإنسان |
Objective of the Organization: To strengthen the achievement of gender equality and the empowerment of women, including women's full enjoyment of their human rights | UN | هدف المنظمة: تعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تمتع المرأة الكامل بحقوق الإنسان |
There is greater recognition that the achievement of gender equality and the empowerment of women and girls will place Africa's transformation on a sustainable path. | UN | ويتزايد الاعتراف بأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات سيضع التحول في أفريقيا على مسار مستدام. |
The declaration had emphasized the synergy between the Convention and the Beijing Declaration and Platform for Action in achieving gender equality and the empowerment of women. | UN | وأكد الإعلان على تآزر الاتفاقية وإعلان ومنهاج عمل بيجين من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
UN-Women also has a programme presence in over 20 countries to pursue its goals of achieving gender equality and the empowerment of women. | UN | وللهيئة وجود برنامجي في أكثر من 20 بلدا من أجل تحقيق أهدافها المتمثلة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Adopting short-sighted economic development policies and normalizing industries that are not protective of dignity and human rights prevent societies from achieving gender equality and the empowerment of women. | UN | واعتماد سياسات قصيرة النظر في مجال التنمية الاقتصادية وتطبيع الصناعات التي لا تحمي الكرامة وحقوق الإنسان يمنعان المجتمعات من تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
This lack of resources limits the creation and implementation of locally initiated programs that would ensure a much more sustainable approach to achieve gender equality and the empowerment of women and girls from the global South. | UN | ويحد هذا الافتقار إلى الموارد من إنشاء وتنفيذ البرامج المحلية التي من شأنها أن تكفل الأخذ بنهج أكثر استدامة بكثير إزاء تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في الشطر الجنوبي من العالم. |
It emphasizes the determination of heads of United Nations entities to step up efforts to achieve gender equality and the empowerment of women and girls under all respective mandates, including through pursuing systematic gender mainstreaming. | UN | ويؤكد عزم رؤساء كيانات الأمم المتحدة على تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في إطار ولاية كل منها، وذلك بوسائل منها تعميم المنظور الجنساني بصورة منهجية. |
achieving gender equality and empowering women | UN | دال - تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
To achieve gender equality and empower women, the political will to make these goals national and international priorities has to exist. | UN | ومن أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، يتعين إيجاد الإرادة السياسية لجعل هذه الأهداف ذات أولويات وطنية ودولية. |
Goal: achievement of gender equality and empowerment of women | UN | الهدف: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Partners for change: faith-based engagement in achieving gender equality and empowerment of women | UN | شركاء في التغيير: المشاركة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Since its inception in 1970, Bangladesh Mahila Parishad has been working for gender equality and empowerment to establish a democratic, equity-based secular society. | UN | ما فتئت منظمة بنغلاديش ماهيلا باريشاد، منذ إنشائها في عام 1970، تعمل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة سعيا إلى إنشاء مجتمع علماني ديمقراطي يقوم على العدل. |
Chief among these goals are poverty reduction (Goal 1) and the closely related objectives of gender equality and the empowerment of women (Goal 3). | UN | ومن أهم هذه الأهداف الحد من الفقر (الهدف 1) والهدفان المتصلان به المتمثّلان في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الهدف 3). |
The acquisition of the concepts of modern political science also helps decision makers to attain Goal 3, to promote gender equality and empower women. | UN | كما أن اكتساب مفاهيم العلوم السياسية الحديثة يتيح حث صانعي القرار على تحقيق الهدف 3، أي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Financing for gender equality and the empowerment of women | UN | تمويل أنشطة تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Recognizing the central role of the United Nations Entity for gender equality and the empowerment of Women (UN-Women) in leading and coordinating action to promote gender equality and the empowerment of women within the United Nations system, as well as in supporting all countries' efforts to promote gender equality and the empowerment of women, | UN | وإذ تسلّم بالدور المحوري الذي تؤديه هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في قيادة وتنسيق مساعي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة، وكذلك في دعم جميع جهود البلدان الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، |
14. Urges the United Nations system to work towards the active involvement of men and boys in promoting gender equality and the empowerment of women and the elimination of violence against women, and to make efforts to engage civil society organizations to that end; | UN | 14 - يحث منظومة الأمم المتحدة على العمل من أجل كفالة مشاركة الرجال والأولاد بنشاط في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والقضاء على العنف ضد المرأة، وعلى بذل الجهود من أجل مشاركة منظمات المجتمع المدني في تحقيق هذه الغاية؛ |