"تحقيق النمو الشامل للجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • achieving inclusive growth
        
    • of inclusive growth
        
    • to achieve inclusive growth
        
    2. The link between productive capacity-building and regional integration is an essential component of today's strategies aiming at achieving inclusive growth and sustainable development. UN 2- تمثل الصلة بين بناء القدرات الإنتاجية والتكامل الإقليمي عنصراً أساسياً في الاستراتيجيات الراهنة التي تهدف إلى تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة.
    The link between productive capacity-building and regional integration is an essential component of today's strategies aiming at achieving inclusive growth and sustainable development. UN إن الصلة بين بناء القدرات الإنتاجية والتكامل الإقليمي عنصر أساسي في استراتيجيات اليوم الرامية إلى تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة.
    (a) To increase value addition in the manufacturing and agricultural sectors, with the aim of achieving inclusive growth and sustainable development; UN (أ) زيادة القيمة المضافة في قطاعي الصناعات التحويلية والزراعة، بهدف تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة؛
    (a) To increase value addition in the manufacturing and agricultural sectors, with the aim of achieving inclusive growth and sustainable development; UN (أ) زيادة القيمة المضافة في قطاعي الصناعات التحويلية والزراعة، بهدف تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة؛
    8. In the current global economic landscape with recurring food crises and high demand for various agricultural commodities, agro-industries and agribusiness appear to be reliable engines of inclusive growth in the LDCs. UN ٨- في المشهد الاقتصادي العالمي الحالي المتسم بالأزمات الغذائية المتكررة وارتفاع الطلب على مختلف السلع الزراعية، تبدو الصناعات الزراعية والأعمال التجارية الزراعية محركات يعوَّل عليها في تحقيق النمو الشامل للجميع في أقل البلدان نمواً.
    18. A key challenge for the country is to achieve inclusive growth to reduce the rural-urban gap, which mirrors the gulf between poorest and richest. UN 18 - من التحديات الرئيسية التي يواجهها البلد مسألة تحقيق النمو الشامل للجميع من أجل تقليص الهوة بين الأرياف والحواضر، التي تعكس الهوة بين الفقراء والأغنياء.
    (a) To increase value addition in the manufacturing and agricultural sectors, with the aim of achieving inclusive growth and sustainable development; UN (أ) زيادة القيمة المضافة في قطاعي الصناعات التحويلية والزراعة، بهدف تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة؛
    2. The link between productive capacity-building and regional integration is an essential component of today's strategies aiming at achieving inclusive growth and sustainable development. UN 2 - تمثل الصلة بين بناء القدرات الإنتاجية والتكامل الإقليمي عنصراً أساسياً في الاستراتيجيات الراهنة التي تهدف إلى تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة.
    (a) Strengthened capacity of national policymakers to design and implement appropriate macroeconomic policies and strategies that are cross-sectorally congruent and contribute to achieving inclusive growth and sustainable development UN (أ) تعزيز قدرة مقرري السياسات الوطنيين على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات ملائمة للاقتصاد الكلي تكون متناسبة مع جميع القطاعات وتسهم في تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة
    The activities in this area in 2014-2015 are expected to result in improved capacities of member States to design and implement appropriate macroeconomic policies and strategies that are cross-sectorally congruent and contribute to achieving inclusive growth and sustainable development. UN من المتوقع أن تسفر الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال في الفترة 2014-2015 عن تحسين القدرات في الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات ملائمة للاقتصاد الكلي تتناسب مع جميع القطاعات وتسهم في تحقيق النمو الشامل للجميع والتنمية المستدامة.
    9. As each country has the primary responsibility for its development, domestic resource mobilization needs to be aligned with integrated social and economic development strategies aimed at advancing the long-term objective of inclusive growth. UN 9 - ولما كان كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته، تعين تحقيق التواؤم بين تعبئة الموارد المحلية واستراتيجيات التنمية الاقتصادية والاجتماعية المتكاملة الرامية إلى بلوغ الهدف الطويل الأجل المتمثل في تحقيق النمو الشامل للجميع.
    37. A greater focus on adequate education and skills for employment creation is needed to address the mismatch between education and available jobs, and to increase innovation and adopt new technologies in order to achieve inclusive growth. UN 37 - وتدعو الحاجة إلى زيادة التركيز على توفير القدر الكافي من التعليم والمهارات اللازمة لإيجاد فرص العمل، وذلك من أجل معالجة مسألة عدم التوافق بين التعليم وفرص العمل المتاحة، وزيادة الابتكار واعتماد التكنولوجيات الجديدة من أجل تحقيق النمو الشامل للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus