"تحقيق النمو والتنمية المستدامين" - Traduction Arabe en Anglais

    • attaining sustainable growth and development with
        
    • the sustainable growth and development
        
    • promote sustainable growth and development
        
    • sustained growth and development
        
    14. Agrees that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake insightful and critical analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the Millennium Development Goals. UN 14 - يوافق على أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، الاضطلاع بتحليلات متعمقة ونقدية وتقديم المشورة السياساتية بشأن التنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    16. Agreed that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the MDGs; this should be further complemented by consensus building and technical assistance. UN 16 - وافــق على ضرورة مواصلة الأونكتاد، في نطاق ولايته، الاضطلاع بتحليل معمق وإسداء المشورة في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين قصد بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ وينبغي أن يُستكمل ذلك من خلال بناء توافق الآراء وتقديم المساعدة التقنية.
    16. Agreed that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the MDGs; this should be further complemented by consensus building and technical assistance. UN 16- وافق على ضرورة مواصلة الأونكتاد، في نطاق ولايته، الاضطلاع بتحليل معمق وإسداء المشورة في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين قصد بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ وينبغي أن يُستكمل ذلك من خلال بناء توافق الآراء وتقديم المساعدة التقنية.
    56. Public - private partnerships can play an important role in ensuring that participation in global supply chains is conducive to the sustainable growth and development of developing countries and the building of the local supply capacity by developing countries' small and medium-sized enterprises (SMEs) to engage and scale-up in these chains. UN 56- يُمكن أن تؤدي الشراكات بين القطاعين العام والخاص دوراً هاماً في ضمان أن تفضي المشاركة في سلاسل الإمداد العالمية إلى تحقيق النمو والتنمية المستدامين في البلدان النامية وإلى بناء قدرات الإمداد المحلية من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية للمشاركة في هذه السلاسل والتوسّع فيها.
    We also emphasize the need to integrate the implementation of the New Partnership for Africa's Development within the post2015 sustainable development goals in order to promote sustainable growth and development and deepen democracy, human rights, good governance and sound economic management and gender equality. UN ونشدد أيضا على ضرورة أن يكون إعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هدفا من أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 من أجل تحقيق النمو والتنمية المستدامين وتوطيد الديمقراطية وحقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة والإدارة الاقتصادية السليمة والمساواة بين الجنسين.
    In this context, the UNCTAD Secretariat was asked to actively pursue its mandate on investment related issues so as to help developing countries achieving sustained growth and development. UN وفي هذا السياق، طلبت اللجنة إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل بنشاط، في إطار ولايتها، عملها بشأن القضايا المتعلقة بالاستثمار من أجل مساعدة البلدان النامية على تحقيق النمو والتنمية المستدامين.
    Agrees that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake critical and in-depth analysis, and provide policy advice, on African development, including attaining sustainable growth and development, with the objective of attaining the Millennium Development Goals (MDGs) and the implementation of NEPAD. 997th Plenary meeting UN 8 - يوافق على أنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل الاضطلاع بالتحليلات النقدية والمتعمقة، في حدود ولايته، وأن يقدم المشورة بشأن السياسة العامة للتنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين بهدف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    14. Agrees that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake insightful and critical analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the Millennium Development Goals. UN 14- يوافق على أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، الاضطلاع بتحليلات متعمقة ونقدية وتقديم المشورة السياساتية بشأن التنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Board, in its agreed conclusion 488 (LIII), requested that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN وكان المجلس قد طلب، في استنتاجاته المتفق عليها 488(د-53)، أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، إجراء تحليل متعمق وتقديم المشورة في مجال السياسات العامة المتعلقة بتنمية أفريقيا، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين بهدف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Agrees that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake critical and in-depth analysis, and provide policy advice, on African development, including attaining sustainable growth and development, with the objective of attaining the Millennium Development Goals (MDGs) and the implementation of NEPAD. UN 8- يوافق على أنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل الاضطلاع بالتحليلات النقدية والمتعمقة، في حدود ولايته، وأن يقدم المشورة بشأن السياسة العامة للتنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين بهدف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    16. Agreed that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the MDGs; this should be further complemented by consensus building and technical assistance. UN 16 - وافــق على ضرورة مواصلة الأونكتاد، في نطاق ولايته، الاضطلاع بتحليل معمق وإسداء المشورة في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتنمية الأفريقية، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين قصد بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ وينبغي أن يُستكمل ذلك من خلال بناء توافق الآراء وتقديم المساعدة التقنية.
    It is recalled that the Board, in its agreed conclusions 484 (LII), requested that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the MDGs. UN وتجدر الإشارة إلى أن المجلس كان قد طلب، في استنتاجاته المتفق عليها 484 (د-52)، أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، إجراء تحليل مستفيض وتقديم مشورة في مجال السياسات العامة بشأن التنمية في أفريقيا، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين بهدف بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Board, in its agreed conclusions 491 (LIV), requested that UNCTAD should, within its mandate, continue to undertake in-depth analysis and provide policy advice on African development, including attaining sustainable growth and development with the objective of achieving the Millennium Development Goals. UN وكان المجلس قد طلب، في استنتاجاته المتفق عليها 491(د-54)، أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، إجراء تحليل متعمق وتقديم المشورة في مجال السياسات العامة بشأن تنمية أفريقيا، بما في ذلك تحقيق النمو والتنمية المستدامين بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    56. Public-private partnerships can play an important role in ensuring that participation in global supply chains is conducive to the sustainable growth and development of developing countries and the building of the local supply capacity by developing countries' small and medium-sized enterprises (SMEs) to engage and scale-up in these chains. UN 56 - يُمكن أن تؤدي الشراكات بين القطاعين العام والخاص دوراً هاماً في ضمان أن تفضي المشاركة في سلاسل الإمداد العالمية إلى تحقيق النمو والتنمية المستدامين في البلدان النامية وإلى بناء قدرات الإمداد المحلية من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية للمشاركة في هذه السلاسل والتوسّع فيها.
    We also emphasize the need to integrate the implementation of the New Partnership for Africa's Development within the post2015 sustainable development goals in order to promote sustainable growth and development and deepen democracy, human rights, good governance and sound economic management and gender equality. UN ونشدد أيضا على ضرورة أن يكون إعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هدفا من أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 من أجل تحقيق النمو والتنمية المستدامين وتوطيد الديمقراطية وحقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة والإدارة الاقتصادية السليمة والمساواة بين الجنسين.
    42. The problem of external debt required an integrated, development-oriented approach based on an open-, rule-based and non-discriminatory international trading system, greater financial flows and increased access to technology, which would help generate sustained growth and development. UN ٤٢ - وأوضح أن مشكلة الديون الخارجية تتطلب اتباع نهج متكامل ذي وجهة إنمائية يقوم على نظام تجاري دولي مفتوح تحكمه القواعد ويخلو من التمييز، وزيادة التدفقات المالية وزيادة فرص الوصول إلى التكنولوجيا، من شأنه أن يساعد على تحقيق النمو والتنمية المستدامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus