"تحقيق بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • investigation under
        
    • inquiry under
        
    • inquiry made under
        
    The Pre-Trial Chamber shall issue its decision as to whether to authorize the Prosecutor’s investigation under article 18, paragraph 2. UN وتصدر الدائرة التمهيدية حكمها بما إذا كانت تأذن للمدعي العام بإجراء تحقيق بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٨.
    Decision of the Prosecutor regarding the initiation of an investigation under article 53, paragraphs 1 and 2 UN قرار المدعي العام بشأن بدء إجراء تحقيق بموجب الفقرتين 1 و 2 من المادة 53
    Decision of the Prosecutor regarding the initiation of an investigation under article 53, paragraphs 1 and 2 UN قرار المدعي العام بشأن بدء إجراء تحقيق بموجب الفقرتين 1 و 2 من المادة 53
    It had reviewed cases and taken a decision relating to individual complaints and had also taken a decision on an inquiry under the Optional Protocol. UN كما استعرضت القضايا واتخذت قراراً بشأن الشكاوى الفردية، واتخذت أيضا قرارا بشـأن إجراء تحقيق بموجب البروتوكول الاختياري.
    The Committee registered the first submission for an inquiry under its Optional Protocol, and instructed the Secretariat to implement this decision. UN 19- وسجلت اللجنة أول طلب لإجراء تحقيق بموجب بروتوكولها الاختياري، وأمرت الأمانة بتنفيذ هذا القرار.
    " 1. After all the proceedings of the Committee regarding an inquiry made under article 20 of the Convention have been completed, the Committee may decide, after consultations with the State party concerned, to include a summary account of the results of the proceedings in its annual report made in accordance with article 24 of the Convention. UN " ١ - بعد استكمال اللجنة لجميع اﻹجراءات المتعلقة بإجراء تحقيق بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية، للجنة أن تقرر، بالتشاور مع الدولة الطرف المعنية، إدراج سرد موجز لنتائج اﻹجراءات في تقريرها السنوي الذي تقدمه وفقا للمادة ٢٤ من الاتفاقية.
    Decision of the Prosecutor regarding the initiation of an investigation under article 53, paragraphs 1 and 2 UN قرار المدعي العام بشأن بدء إجراء تحقيق بموجب الفقرتين 1 و 2 من المادة 53
    Decision of the Prosecutor regarding the initiation of an investigation under article 53, paragraphs 1 and 2 UN قرار المدعي العام بشأن بدء إجراء تحقيق بموجب الفقرتين 1 و 2 من المادة 53
    1. In respect of an investigation under this Statute, a person: UN 1 - فيما يتعلق بأي تحقيق بموجب هذا النظام الأساسي:
    Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 UN تقرير المدعـي العام وجـود أسـاس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة 3 من المادة 15
    Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 UN تقرير المدعـي العام وجـود أسـاس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة 3 من المادة 15
    The Pre-Trial Chamber shall adopt a decision on whether to authorize the Prosecutor to initiate an investigation under article 18, paragraph 2. " UN وتتخذ الدائرة التمهيدية قرارها بما إذا كانت تأذن للمدعي العام بفتح تحقيق بموجب الفقرة 2 من المادة 18.
    Section I. Decision of the Prosecutor regarding the initiation of an investigation under article 53, paragraphs 1 and 2 UN القسم 1 - قرار المدعي العام بدء إجراء تحقيق بموجب الفقرتين 1 و 2 من المادة 53
    Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 UN تقرير المدعـي العام وجـود أسـاس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة 3 من المادة 15
    48. Determination of reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3 UN 48 - تقرير المدعـي العام وجـود أسـاس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة 3 من المادة 15
    Non-governmental organizations may also, in appropriate situations, provide reliable information on grave or systematic violations of women's human rights in relation to the mandate of the Committee to conduct an inquiry under the Optional Protocol. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية أيضا، في حالات مناسبة، تقديم معلومات موثوقة بشأن الانتهاكات الجسيمة أو المنهجية لحقوق الإنسان للمرأة فيما يتصل بولاية اللجنة في إجراء تحقيق بموجب البروتوكول الاختياري.
    In appropriate cases the Governor would have the power to appoint a commission of inquiry under the Commissions of Inquiry Ordinance (Cap. 16). UN وفي الحالات المناسبة، تكون للحاكم سلطة تعيين لجنة تحقيق بموجب مرسوم لجان التحقيق (Cap. 16).
    On 25 July 2012, the Committee decided to conduct an inquiry under article 8 of the Optional Protocol to the Convention, including a country visit. UN في 25 تموز/يوليه 2012، قررت اللجنة إجراء تحقيق بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية، بما في ذلك القيام بزيارة قطرية.
    1. After all the proceedings of the Committee regarding an inquiry made under article 20 of the Convention have been completed, the Committee may decide, after consultations with the State party concerned, to include a summary account of the results of the proceedings in its annual report made in accordance with article 24 of the Convention. UN 1- بعد استكمال اللجنة لجميع الإجراءات المتعلقة بإجراء تحقيق بموجب المادة 20 من الاتفاقية، للجنة أن تقرر، بالتشاور مع الدولة الطرف المعنية، إدراج سرد موجز لنتائج الإجراءات في تقريرها السنوي الذي تقدمه وفقا للمادة 24 من الاتفاقية.
    1. After all the proceedings of the Committee regarding an inquiry made under article 20 of the Convention have been completed, the Committee may decide, after consultations with the State party concerned, to include a summary account of the results of the proceedings in its annual report made in accordance with article 24 of the Convention. UN 1- بعد استكمال اللجنة لجميع الإجراءات المتعلقة بإجراء تحقيق بموجب المادة 20 من الاتفاقية، للجنة أن تقرر، بالتشاور مع الدولة الطرف المعنية، إدراج بيان موجز عن نتائج الإجراءات في تقريرها السنوي الذي تقدمه وفقاً للمادة 24 من الاتفاقية.
    1. After all the proceedings of the Committee regarding an inquiry made under article 20 of the Convention have been completed, the Committee may decide, after consultations with the State party concerned, to include a summary account of the results of the proceedings in its annual report made in accordance with article 24 of the Convention. UN 1- بعد استكمال اللجنة لجميع الإجراءات المتعلقة بإجراء تحقيق بموجب المادة 20 من الاتفاقية، للجنة أن تقرر، بالتشاور مع الدولة الطرف المعنية، إدراج بيان موجز لنتائج الإجراءات في تقريرها السنوي الذي تقدمه وفقا للمادة 24 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus