assuring development gains from the international trading system and trade negotiations | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
assuring development gains from the international trading system and trade negotiations | UN | :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
To ensure developmental gains from increased international investment flows and technology transfer to developing countries and countries with economies in transition, and from enhanced international competitiveness of domestic enterprises in those countries | UN | تحقيق مكاسب إنمائية من خلال زيادة تدفقات الاستثمار الدولي ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ومن خلال تعزيز القدرة التنافسية الدولية للمشاريع المحلية في هذه البلدان |
To ensure developmental gains from international trade, the trading system and trade negotiations on goods and services, and to enhance the commodity sector's contribution to the development process for the effective and beneficial integration of developing countries and countries with economies in transition into the global economy | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من نظام التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية المتعلقة بالسلع والخدمات، وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية بهدف إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي على نحو فعال ومفيد |
This is particularly important to realize development gains from foreign investment, that is, for local productive capacity to be enhanced, local content value increased, local employment generated and transfer of technology facilitated. | UN | ولهذا الأمر أهمية خاصة في تحقيق مكاسب إنمائية من الاستثمار الأجنبي، أي تعزيز القدرة الإنتاجية المحلية، وزيادة قيمة المحتوى المحلي، وخلق فرص عمل محلية، وتيسير نقل التكنولوجيا. |
Objective of the Organization: to ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States, and other structurally weak, vulnerable and small economies | UN | هدف المنظمة: كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية كافة، لا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا، فضلا عن البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا، ووضع سياسات تعزّز المنافسة الدولية وتزيد القدرات الإنتاجية في تلك الاقتصادات |
Objective of the Organization: to ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States, and other structurally weak, vulnerable and small economies | UN | هدف المنظمة: كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار إلى البلدان النامية كافة، لا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا، فضلا عن البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا، ووضع سياسات تعزّز المنافسة الدولية وتزيد القدرات الإنتاجية في تلك الاقتصادات |
32. Consequently, enhancing developing countries' participation in and benefits from new and dynamic growth opportunities in world trade is important in realizing development gains from international trade and trade negotiations. | UN | 32 - وبالتالي، فإن تعزيز مشاركة البلدان النامية في فرص النمو الجديدة والدينامية في التجارة العالمية والانتفاع بهذه الفرص أمر هام في تحقيق مكاسب إنمائية من التجارة الدولية والمفاوضات التجارية. |
This was especially important in assuring development gains from the international trading system and trade legislation. | UN | وهذا مهم بوجه خاص في ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والتشريعات التجارية. |
assuring development gains from the international trading system and trade negotiations | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
assuring development gains from the international trading system and trade negotiations | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
assuring development gains from the International Trading System and Trade Negotiations | UN | ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي |
TD(XI)/BP/ 2 The Joint Integrated Technical Assistance Programme: Capacity building in assuring developmental gains from the multilateral trading system | UN | البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية: بناء القدرات لضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري المتعدد الأطراف TD(XI)/BP/2 |
TD/L.392 JITAP: Capacity Building in Assuring developmental gains from the Multilateral Trading System (18 June 2004) - Summary prepared by the UNCTAD secretariat | UN | البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية لنخبة من أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان الأفريقية: بناء القدرات لضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري المتعدد الأطراف (18 حزيران/يونيه 2004) - موجز أعدته أمانة الأونكتاد TD/L.392 |
Objective of the Organization: to ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies | UN | هدف المنظمة: كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار، وتصميم السياسات، وتعزيز القدرة التنافسية الدولية وزيادة القدرات الإنتاجية لجميع البلدان النامية، ولا سيما البلدان النامية في أفريقيا وأقل البلدان نموا، وكذلك البلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا |
Objective of the Organization: to ensure development gains from increased investment flows, designing policies, enhancing international competitiveness and boosting productive capacities of all developing countries, in particular those in Africa and least developed countries, as well as landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies | UN | هدف المنظمة: تحقيق مكاسب إنمائية من زيادة تدفقات الاستثمار، ورسم السياسات وتعزيز قدرة جميع البلدان النامية، لا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان الضعيفة هيكليا وغير المنيعة في مواجهة الاهتزازات والصغيرة الحجم، على التنافس على الصعيد الدولي، وزيادة قدرتها الإنتاجية |
Enhancing developing countries' participation in and benefit from new and dynamic growth opportunities in world trade is important in realizing development gains from international trade and trade negotiations, and represents a positive sum game for developed and developing countries. | UN | ولتحسين مشاركة البلدان النامية في الاستفادة من فرص النمو الجديدة والدينامية في التجارة العالمية أهميته في تحقيق مكاسب إنمائية من خلال التجارة الدولية والمفاوضات التجارية الدولية، وهو يمثل عملية إيجابية تعود بالنفع على البلدان المتقدمة والنامية على السواء. |